Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
as
nuvens
ficam
escuras
Wenn
die
Wolken
dunkel
werden
É
porque
vai
chover,
vai
chover
Ist
es,
weil
es
regnen
wird,
regnen
wird
Se
o
céu
está
clareando
Wenn
der
Himmel
aufklart
É
que
o
sol
vai
nascer,
vai
nascer
Ist
es,
weil
die
Sonne
aufgehen
wird,
aufgehen
wird
Será
que
é
tão
difícil
dizer
Ist
es
denn
so
schwer
zu
sagen
Aquilo
que
você
sente?
Was
du
fühlst?
Será
que
você
diz
a
verdade
Sagst
du
die
Wahrheit
Ou
então
você
mente?
Oder
lügst
du
etwa?
Vê
se
assume
o
que
você
quer
dizer
Sieh
zu,
dass
du
dazu
stehst,
was
du
sagen
willst
Eu
já
decidi
o
que
eu
quero
fazer
Ich
habe
schon
entschieden,
was
ich
machen
will
Você
não
sabe
muito
bem
onde
ir
Du
weißt
nicht
recht,
wohin
du
gehen
sollst
Não
tente
me
confundir
Versuch
nicht,
mich
zu
verwirren
Quer
chuva,
ahh?
Willst
du
Regen,
ahh?
Deixa
rolar,
uuh!
Lass
es
geschehen,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
Sind
die
Wolken
schließlich
Ou
não
estão
carregadas?
Oder
sind
sie
nicht
beladen?
Quer
chuva,
ahh?
Willst
du
Regen,
ahh?
Deixa
rolar,
uuh!
Lass
es
geschehen,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
Sind
die
Wolken
schließlich
Ou
não
estão
carregadas?
Oder
sind
sie
nicht
beladen?
Você
tem
vontade
de
olhar
Du
hast
Lust
hinzusehen
Mas
não
abre
os
seus
olhos
Aber
du
öffnest
deine
Augen
nicht
Você
tem
vontade
de
amar
Du
hast
Lust
zu
lieben
Mas
não
abre
os
seus
braços
Aber
du
öffnest
deine
Arme
nicht
Vê
se
assume
o
que
você
quer
dizer
Sieh
zu,
dass
du
dazu
stehst,
was
du
sagen
willst
Eu
já
decidi
o
que
eu
quero
fazer
Ich
habe
schon
entschieden,
was
ich
machen
will
Você
não
sabe
muito
bem
aonde
ir
Du
weißt
nicht
recht,
wohin
du
gehen
sollst
Não
tente
me
confundir
Versuch
nicht,
mich
zu
verwirren
Quer
chuva,
ahh?
Willst
du
Regen,
ahh?
Deixa
rolar,
uuh!
Lass
es
geschehen,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
Sind
die
Wolken
schließlich
Ou
não
estão
carregadas?
Oder
sind
sie
nicht
beladen?
Quer
chuva,
ahh?
Willst
du
Regen,
ahh?
Deixa
rolar,
uuh!
Lass
es
geschehen,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
Sind
die
Wolken
schließlich
Ou
não
estão
carregadas?
Oder
sind
sie
nicht
beladen?
Eu,
eu
não
tenho
medo
dessas
coisas
Ich,
ich
habe
keine
Angst
vor
diesen
Dingen
Que
a
gente
nunca
sabe
muito
bem
onde
vão
dar
Von
denen
man
nie
genau
weiß,
wohin
sie
führen
Será
que
você
age
desse
jeito
só
pra
me
inibir?
Handelst
du
so,
nur
um
mich
zu
hemmen?
Pra
me
enganar?
Um
mich
zu
täuschen?
Mas
não
estou
falando
desse
jeito
pra
te
confundir
Aber
ich
rede
nicht
so,
um
dich
zu
verwirren
Nem
te
convencer
Noch
um
dich
zu
überzeugen
Você
é
quem
decide
se
o
céu
está
sem
nuvem
Du
bist
diejenige,
die
entscheidet,
ob
der
Himmel
wolkenlos
ist
Ou
se
vai
chover,
se
vai
chover
Oder
ob
es
regnen
wird,
ob
es
regnen
wird
Quer
chuva,
ahh?
Willst
du
Regen,
ahh?
Deixa
rolar,
uuh!
Lass
es
geschehen,
uuh!
Quer
chuva,
ahh?
Willst
du
Regen,
ahh?
Deixa
rolar,
uuh!
Lass
es
geschehen,
uuh!
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That,
that,
that
That,
that,
that
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elcio Barretti, Antonio Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.