Текст и перевод песни Capital Inicial - Chuva
Se
as
nuvens
ficam
escuras
Если
облака
выглядят
темными
É
porque
vai
chover,
vai
chover
Это
потому,
что
будет
дождь,
будет
дождь
Se
o
céu
está
clareando
Если
небо
забеливая
É
que
o
sol
vai
nascer,
vai
nascer
Солнце
родится,
родится
Será
que
é
tão
difícil
dizer
Это
так
трудно
сказать
Aquilo
que
você
sente?
То,
что
вы
чувствуете?
Será
que
você
diz
a
verdade
Будет
то,
что
вы
говорите
правду
Ou
então
você
mente?
Или
же
у
вас
ум?
Vê
se
assume
o
que
você
quer
dizer
Видите,
если
предполагается,
что
вы
хотите
сказать
Eu
já
decidi
o
que
eu
quero
fazer
Я
уже
решил,
что
я
хочу
сделать
Você
não
sabe
muito
bem
onde
ir
Вы
не
очень
хорошо
знаете,
куда
идти
Não
tente
me
confundir
Не
пытайтесь
меня
запутать
Quer
chuva,
ahh?
Хотите
дождь,
ах?
Deixa
rolar,
uuh!
Перестает
катиться,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
В
конце
концов
облака
Ou
não
estão
carregadas?
Или
не
заряжены?
Quer
chuva,
ahh?
Хотите
дождь,
ах?
Deixa
rolar,
uuh!
Перестает
катиться,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
В
конце
концов
облака
Ou
não
estão
carregadas?
Или
не
заряжены?
Você
tem
vontade
de
olhar
У
вас
есть
желание
смотреть
Mas
não
abre
os
seus
olhos
Но
не
открывает
глаза
Você
tem
vontade
de
amar
У
вас
есть
желание
любить
Mas
não
abre
os
seus
braços
Но
не
открывает
свои
объятия
Vê
se
assume
o
que
você
quer
dizer
Видите,
если
предполагается,
что
вы
хотите
сказать
Eu
já
decidi
o
que
eu
quero
fazer
Я
уже
решил,
что
я
хочу
сделать
Você
não
sabe
muito
bem
aonde
ir
Вы
не
очень
хорошо
знаете,
куда
идти
Não
tente
me
confundir
Не
пытайтесь
меня
запутать
Quer
chuva,
ahh?
Хотите
дождь,
ах?
Deixa
rolar,
uuh!
Перестает
катиться,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
В
конце
концов
облака
Ou
não
estão
carregadas?
Или
не
заряжены?
Quer
chuva,
ahh?
Хотите
дождь,
ах?
Deixa
rolar,
uuh!
Перестает
катиться,
uuh!
Afinal
as
nuvens
estão
В
конце
концов
облака
Ou
não
estão
carregadas?
Или
не
заряжены?
Eu,
eu
não
tenho
medo
dessas
coisas
Я,
я
не
боюсь
этих
вещей
Que
a
gente
nunca
sabe
muito
bem
onde
vão
dar
Что
мы
никогда
не
знает,
где
дадут
Será
que
você
age
desse
jeito
só
pra
me
inibir?
Неужели
вы
поступите
так
только
для
меня
подавлять?
Pra
me
enganar?
Ты
обмануть
меня?
Mas
não
estou
falando
desse
jeito
pra
te
confundir
Но
я
не
говорю,
что
так
тебя
запутать
Nem
te
convencer
Ни
тебя
убедить
Você
é
quem
decide
se
o
céu
está
sem
nuvem
Вы,
кто
решает,
если
небо
без
облаков
Ou
se
vai
chover,
se
vai
chover
Или
если
будет
дождь,
если
будет
дождь
Quer
chuva,
ahh?
Хотите
дождь,
ах?
Deixa
rolar,
uuh!
Перестает
катиться,
uuh!
Quer
chuva,
ahh?
Хотите
дождь,
ах?
Deixa
rolar,
uuh!
Перестает
катиться,
uuh!
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That,
that,
that
That,
that,
that
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
That's
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elcio Barretti, Antonio Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.