Capital Inicial - Eu Nunca Disse Adeus - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Capital Inicial - Eu Nunca Disse Adeus - Ao Vivo




Eu Nunca Disse Adeus - Ao Vivo
Я Никогда Не Говорил Прощай - Концертная запись
Eu não sei o que eu to fazendo
Я не знаю, что я делаю,
Mas, tenho que fazer
Но я должен это сделать.
Aquela noite que eu te conheci
Ту ночь, когда я встретил тебя,
Eu acho que nunca vou esquecer
Я думаю, я никогда не забуду.
Um momento quase perfeito
Почти идеальный момент,
Inocente em seus defeitos
Невинный в своих недостатках.
Tudo que é bom dura pouco e não acaba cedo
Всё хорошее длится недолго, но не заканчивается быстро.
Agora, Pra sempre, foi embora mas eu nunca disse adeus
Теперь, навсегда, всё прошло, но я никогда не говорил "прощай".
Agora, Pra sempre, foi embora mas eu nunca disse
Теперь, навсегда, всё прошло, но я никогда не говорил...
Eu disse: vamo embora to meio tonto, preciso respirar la fora
Я сказал: "Пойдём отсюда, я немного пьян, мне нужно подышать свежим воздухом".
Me leve pra sua casa, quero dormir onde você mora
Отвези меня к себе домой, я хочу спать там, где ты живешь.
Eu passando mal e você ria
Мне было плохо, а ты смеялась.
Tanto barulho, eu não entendia
Так много шума, я ничего не понимал,
Mas concordava sem saber com tudo que você dizia
Но соглашался, сам не зная с чем, со всем, что ты говорила.
Se me pedisse de pular de um prédio
Если бы ты попросила меня прыгнуть с крыши,
Eu diria sim
Я бы сказал "да".
Qualquer coisa pra você gostar de mim
Всё, что угодно, лишь бы ты меня полюбила.
Agora, pra sempre, foi embora mas eu nunca disse adeus
Теперь, навсегда, всё прошло, но я никогда не говорил "прощай".
Agora, pra sempre, foi embora mas eu nunca disse
Теперь, навсегда, всё прошло, но я никогда не говорил...
Eu perdi o rumo
Я потерял направление
E começei a delirar
И начал бредить.
Acho que prometi até parar de beber e de fumar
Кажется, я даже пообещал бросить пить и курить.
E de repente a noite acaba e todo mundo some
И вдруг ночь заканчивается, и все исчезают.
E me lembrei eu esqueci de perguntar o seu nome
И я вспомнил, что забыл спросить твое имя.
Sem endereço, nem direção, por onde começar
Без адреса, без направления, с чего начать?
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Всё, что угодно, лишь бы тебя найти.
Agora, pra sempre,
Теперь, навсегда,
Foi embora mas eu nunca disse adeusEu não
Всё прошло, но я никогда не говорил "прощай". Я не...
Como, Eu não rio, Eu não sei o que é adormecer
Я не ем, я не смеюсь, я не знаю, что такое заснуть.
Me desculpe se eu fechar os olhos e desaparecer
Прости меня, если я закрою глаза и исчезну.
Agora, pra sempre, foi embora mas eu nunca disse adeus
Теперь, навсегда, всё прошло, но я никогда не говорил "прощай".
Agora, pra sempre, foi embora mas eu nunca disse
Теперь, навсегда, всё прошло, но я никогда не говорил...





Авторы: Alvim L, Fernando De Ouro Preto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.