Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independência (Versão Acústica)
Unabhängigkeit (Akustische Version)
Toda
essa
curiosidade
que
você
tem
pelo
que
eu
faço
All
diese
Neugierde,
die
du
an
dem
hast,
was
ich
tue
Eu
não
gosto
de
me
explicar,
eu
não
gosto
de
me
explicar
Ich
mag
es
nicht,
mich
zu
erklären,
ich
mag
es
nicht,
mich
zu
erklären
Toda
essa
intensidade,
buscamos
identidade
All
diese
Intensität,
wir
suchen
Identität
Mas
não
sabemos
explicar,
mas
não
sabemos
explicar
Aber
wir
können
es
nicht
erklären,
aber
wir
können
es
nicht
erklären
Se
paro
e
me
pergunto:
será
que
existe
alguma
razão
Wenn
ich
innehalte
und
mich
frage:
Gibt
es
irgendeinen
Grund
Pra
viver
assim
se
não
estamos
de
verdade
juntos
so
zu
leben,
wenn
wir
nicht
wirklich
zusammen
sind
Procuramos
independência
Wir
suchen
Unabhängigkeit
Acreditamos
na
distância
entre
nós
Procuramos
independência
Wir
glauben
an
die
Distanz
zwischen
uns
Wir
suchen
Unabhängigkeit
Acreditamos
na
distância
entre
nós
Wir
glauben
an
die
Distanz
zwischen
uns
Toda
essa
meia
verdade
na
qual
temos
nos
conformado
All
diese
halbe
Wahrheit,
mit
der
wir
uns
abgefunden
haben
Só
conseguimos
nos
afastar.
Mas
aprendemos
a
aceitar
Wir
schaffen
es
nur,
uns
voneinander
zu
entfernen.
Aber
wir
haben
gelernt
zu
akzeptieren
Tantas
coisas
pela
metade,
como
essa
imensa
vontade
So
viele
halbe
Sachen,
wie
dieses
immense
Verlangen
Que
não
sabemos
explicar,
que
não
sabemos
saciar
Das
wir
nicht
erklären
können,
das
wir
nicht
stillen
können
Se
paro
e
me
pergunto:
será
que
existe
alguma
razão
Wenn
ich
innehalte
und
mich
frage:
Gibt
es
irgendeinen
Grund
Pra
viver
assim
se
não
estamos
de
verdade
juntos
so
zu
leben,
wenn
wir
nicht
wirklich
zusammen
sind
Procuramos
independência
Wir
suchen
Unabhängigkeit
Acreditamos
na
distância
entre
nós
Wir
glauben
an
die
Distanz
zwischen
uns
Procuramos
independência
Wir
suchen
Unabhängigkeit
Acreditamos
na
distância
entre
nós
Procuramos
independência
Wir
glauben
an
die
Distanz
zwischen
uns
Wir
suchen
Unabhängigkeit
Acreditamos
na
distância
entre
nós
Procuramos
independência
Wir
glauben
an
die
Distanz
zwischen
uns
Wir
suchen
Unabhängigkeit
Acreditamos
na
distância
entre
nós
Wir
glauben
an
die
Distanz
zwischen
uns
Na-na
narau,
na-na
narau
uhu,
aha,
yeah
Na-na
narau,
na-na
narau
Na-na
narau,
na-na
narau
uhu,
aha,
yeah
Na-na
narau,
na-na
narau
Toda
essa
curiosidade
All
diese
Neugierde
Toda
essa
intensidade
All
diese
Intensität
Toda
essa
meia
verdade
All
diese
halbe
Wahrheit
Tantas
coisas
pela
metade
So
viele
halbe
Sachen
Toda
essa
curiosidade
All
diese
Neugierde
Toda
essa
intensidade
All
diese
Intensität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elcio Barretti, Antonio Marcos Lopes De Souza, Flavio Lemos, Melo, Ronaldo Moreira De, Felipe Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.