Capital Inicial - O Imperador - перевод текста песни на немецкий

O Imperador - Capital Inicialперевод на немецкий




O Imperador
Der Kaiser
Ele era independente
Er war unabhängig
Sabia o que queria e seguia em frente
Wusste, was er wollte, und ging seinen Weg
Não queria ajuda
Er wollte keine Hilfe
Não precisava de ninguém
Er brauchte niemanden
Ia fazer tudo sozinho
Er würde alles alleine machen
Um dia ia ser alguém
Eines Tages würde er jemand sein
Ele era diferente
Er war anders
Falava o que ninguém diz
Sagte, was niemand sagt
E todo mundo sente
Und jeder fühlt
Da garagem para a multidão
Von der Garage zur Menschenmenge
com palavras e uma guitarra na mão
Nur mit Worten und einer Gitarre in der Hand
Não havia nada de errado
Es war nichts Falsches daran
Não queria nada demais
Er wollte nichts Besonderes
queria ser amado
Er wollte nur geliebt werden
E ter seu dia de verão
Und seinen Sommertag haben
Mais ele se achava demais
Aber er hielt sich für zu gut
O que eu faço ninguém mais faz
„Was ich mache, macht sonst keiner“
E seus novos amigos achavam lindo
Und seine neuen Freunde fanden es wunderbar
Qualquer coisa que ele fizesse
Was auch immer er tat
E concordavam com tudo
Und stimmten allem zu
Que ele dissesse
Was er sagte
E seus fãs não reconheciam mais
Und seine Fans erkannten ihn nicht mehr wieder
Olhem o que a fama traz
Schaut nur, was der Ruhm mit sich bringt
O cara parecia ter ficado cego
Der Typ schien blind geworden zu sein
Apaixonado pelo próprio ego
Verliebt in sein eigenes Ego
Não havia nada de errado
Es war nichts Falsches daran
Não queria nada demais
Er wollte nichts Besonderes
queria ser amado
Er wollte nur geliebt werden
E ter seu dia de verão
Und seinen Sommertag haben
E de repente começou a dar errado
Und plötzlich fing es an, schiefzugehen
Mas ele não se achava o culpado
Aber er sah sich nicht als den Schuldigen an
No começo era tudo divertido
Am Anfang war alles lustig
Agora parecia mais um perdido
Jetzt schien er nur noch ein weiterer Verlorener zu sein
E simplesmente é assim
Und so ist es einfach
Tudo na vida tem começo, meio e fim
Alles im Leben hat einen Anfang, eine Mitte und ein Ende
E seu plano de mudar o mundo
Und sein Plan, die Welt zu verändern,
Foi pra última gaveta, no fundo
Landete in der untersten Schublade, ganz hinten
E acabaram os dias de calor
Und die warmen Tage waren vorbei
E todos puderam ver a roupa nova do ex-imperador
Und jeder konnte die neuen Kleider des Ex-Kaisers sehen





Авторы: Dinho Ouro Preto, Osvaldo Yves Yves Passarell, Alvin L.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.