Capital Inicial - O Lado Escuro da Lua - перевод текста песни на немецкий

O Lado Escuro da Lua - Capital Inicialперевод на немецкий




O Lado Escuro da Lua
Die dunkle Seite des Mondes
Sempre tem alguma coisa errada
Immer ist irgendetwas falsch
Às vezes o que sobra é o que nos falta
Manchmal ist das, was übrig bleibt, das, was uns fehlt
Algo que não vemos, não sentimos
Etwas, das wir nicht sehen, nicht fühlen
Tudo que não temos, mas nós fingimos
Alles, was wir nicht haben, aber wir tun so, als ob
Eu quase fiz o que eu queria
Ich hätte fast getan, was ich wollte
Eu quase tive algo que eu podia
Ich hätte fast etwas gehabt, das ich haben konnte
De novo esse quase, esse sempre, esse nada
Wieder dieses Fast, dieses Immer, dieses Nichts
Comigo nessa longa e tortuosa estrada
Mit mir auf dieser langen und gewundenen Straße
Correndo como um louco
Rennend wie ein Verrückter
Falta sempre muito pouco
Es fehlt immer nur sehr wenig
Pra se perder a razão
Um den Verstand zu verlieren
De olhos fechados
Mit geschlossenen Augen
No meio da sua rua
Mitten auf deiner Straße
Sonhando acordado
Wachträumend
No lado escuro da Lua
Auf der dunklen Seite des Mondes
De olhos fechados
Mit geschlossenen Augen
No meio da sua rua
Mitten auf deiner Straße
Sonhando acordado
Wachträumend
No lado escuro da Lua
Auf der dunklen Seite des Mondes
Copo meio cheio, copo meio vazio
Glas halb voll, Glas halb leer
O corpo esquenta quando o ar é frio
Der Körper erwärmt sich nur, wenn die Luft kalt ist
Não quero me lembrar que não faz sentido
Ich will mich nicht daran erinnern, dass es keinen Sinn ergibt
Nem me arrepender de não ter vivido
Noch bereuen, nicht gelebt zu haben
A vida é longa, a vida é curta
Das Leben ist lang, das Leben ist kurz
Quando todos falam e ninguém me escuta
Wenn alle reden und niemand mir zuhört
Cegos que não sabem para onde vão
Blinde, die nicht wissen, wohin sie gehen
Aqui está mais um nessa multidão
Hier ist noch einer in dieser Menge
Correndo como um louco
Rennend wie ein Verrückter
Falta sempre muito pouco
Es fehlt immer nur sehr wenig
Pra se perder a razão
Um den Verstand zu verlieren
De olhos fechados
Mit geschlossenen Augen
No meio da sua rua
Mitten auf deiner Straße
Sonhando acordado
Wachträumend
No lado escuro da Lua
Auf der dunklen Seite des Mondes
De olhos fechados
Mit geschlossenen Augen
No meio da sua rua
Mitten auf deiner Straße
Sonhando acordado
Wachträumend
No lado escuro da Lua
Auf der dunklen Seite des Mondes
Eu tinha sede, me deram gasolina
Ich hatte Durst, sie gaben mir Benzin
Não peço nada, me dão menos ainda
Ich bitte um nichts, sie geben mir noch weniger
Acho que não entendi direito
Ich glaube, ich habe es nicht richtig verstanden
A perfeição do imperfeito
Die Perfektion des Unperfekten
Eu me queixo
Ich beklage mich
Eu me arrependo
Ich bereue
Eu me revolto
Ich lehne mich auf
Eu me rendo
Ich ergebe mich
Querendo o que não podia ter sido
Wollend, was nicht hätte sein können
Ser feito de aço e não de vidro
Aus Stahl gemacht sein und nicht aus Glas
Correndo como um louco
Rennend wie ein Verrückter
Falta sempre muito pouco
Es fehlt immer nur sehr wenig
Pra se perder a razão
Um den Verstand zu verlieren
De olhos fechados
Mit geschlossenen Augen
No meio da sua rua
Mitten auf deiner Straße
Sonhando acordado
Wachträumend
No lado escuro da Lua
Auf der dunklen Seite des Mondes
De olhos fechados
Mit geschlossenen Augen
No meio da sua rua
Mitten auf deiner Straße
Sonhando acordado
Wachträumend
No lado escuro da Lua
Auf der dunklen Seite des Mondes





Авторы: Fernando Preto, Arnaldo Jose Lima Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.