Текст и перевод песни Capital Inicial - Todos Os Lados
Todo
dia
é
um
pouco
pior
Каждый
день-это
немного
хуже
Cercado
por
todos
os
lados
Окруженный
со
всех
сторон
O
dia
é
longo
e
o
caminho
maior
День
закончился,
и
путь
больше
Cada
hora
passa
mais
devagar
Каждый
час
проходит
более
медленно
Cercado
por
todos
os
lados
Окруженный
со
всех
сторон
Chegando
perto
sem
nunca
tocar
Уже
близко,
не
касаясь
Descalço
alheio
à
tempestade
Босиком
не
обращая
внимания
на
шторм
Meio
louco,
meio
covarde
Наполовину
сумасшедший,
наполовину
трус
Vivendo
leve
quase
pela
metade
Живем
легкий,
почти
вдвое
Nada
disso
tem
a
ver
com
vontade
Ничто
из
этого
не
связано
с
волей
Aos
meus
olhos
tudo
é
transparente
В
глазах
моих
все
прозрачное
Todos
os
lados
ficam
de
frente
Все
стороны
выходят
Lá
fora
o
mundo,
indiferente
Там
мир,
равнодушный
Tomando
forma
lentamente
Принимает
форму
медленно
Todo
dia
é
um
pouco
pior
Каждый
день-это
немного
хуже
Cercado
por
todos
os
lados
Окруженный
со
всех
сторон
O
dia
é
longo
e
o
caminho
maior
День
закончился,
и
путь
больше
Cada
hora
passa
mais
devagar
Каждый
час
проходит
более
медленно
Cercado
por
todos
os
lados
Окруженный
со
всех
сторон
Chegando
perto
sem
nunca
tocar
Уже
близко,
не
касаясь
Não
tenho
nada
a
não
ser
as
paredes
Нет
у
меня
ничего,
кроме
стены
E
a
companhia
dos
que
caem
na
rede
И
компании,
которые
попадают
в
сеть
Querendo
mais
do
que
um
simples
enredo
Желающих
больше,
чем
простые
участок
Nadando
em
muito
enquanto
morrem
de
sede
Купание
в
очень,
как
умирают
от
жажды
Aos
meus
olhos
tudo
é
transparente
В
глазах
моих
все
прозрачное
Todos
os
lados
ficam
de
frente
Все
стороны
выходят
Lá
fora
o
mundo,
indiferente
Там
мир,
равнодушный
Tão
divertido
quanto
decadente
Так
весело,
как
потрепанный
Todos
os
lados
ficam
de
frente
(ficam
de
frente)
Все
стороны
выходят
окнами
(выходят)
Todos
os
lados
ficam
de
frente
(ficam
de
frente)
Все
стороны
выходят
окнами
(выходят)
Todos
os
lados
Всех
сторон
Toda
noite
é
um
pouco
pior
Ночью
немного
хуже
Cercado
por
todos
os
lados
Окруженный
со
всех
сторон
Minutos
passam
e
eu
me
sinto
menor
Минуты
проходят,
и
я
чувствую
меньше
A
madrugada
parece
nunca
acabar
На
рассвете,
кажется,
никогда
не
закончится
Cercado
por
todos
os
lados
Окруженный
со
всех
сторон
Sentindo
cada
segundo
passar
Чувствуя
каждый
второй
передачи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin L., Bozzo Barretti, Dinho, Marcelo Sussekind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.