Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living for the Other Side (feat. Royal Tailor)
Für die andere Seite leben (feat. Royal Tailor)
Hit
up
the
crew
then
I
lace
up
my
Nikes
Ruf
die
Crew
an,
dann
schnür'
ich
meine
Nikes
Our
jam
on
the
radio
just
to
start
it
off
right
Unser
Jam
im
Radio,
um
richtig
gut
zu
starten
Let's
make
this
night
incredible,
somethin'
unforgettable
Lass
uns
diese
Nacht
unglaublich
machen,
etwas
Unvergessliches
We're
gonna
have
a
real
good
time
Wir
werden
eine
echt
gute
Zeit
haben
Put
in
60
hours
this
week
workin'
over
time
Diese
Woche
60
Stunden
Überstunden
gemacht
So
there's
no
way
that
I'm
gonna
stay
in
tonight
Also
gibt's
keine
Chance,
dass
ich
heute
Abend
drinnen
bleibe
Oh,
no,
we
never
stop
'cause
we
rock
around
the
clock
Oh
nein,
wir
hören
nie
auf,
denn
wir
rocken
rund
um
die
Uhr
Yeah,
we're
gonna
have
a
real
good
time
Ja,
wir
werden
eine
echt
gute
Zeit
haben
Some
say
we're
kind
of
crazy
Manche
sagen,
wir
sind
irgendwie
verrückt
I
think
I
have
to
agree
Ich
glaube,
da
muss
ich
zustimmen
But
that's
the
only
way
I
wanna
be
Aber
nur
so
will
ich
sein
Every
moment's
like
a
theme
park
ride
(theme
park
ride)
Jeder
Moment
ist
wie
eine
Achterbahnfahrt
(Achterbahnfahrt)
There's
no
way
we'll
let
it
pass
us
by
(pass
us
by)
Auf
keinen
Fall
lassen
wir
ihn
an
uns
vorbeiziehen
(an
uns
vorbeiziehen)
Don't
ever
sleep
without
the
stars
in
the
sky
Schlaf
niemals
ein
ohne
die
Sterne
am
Himmel
We
see
the
future,
we're
living
for
the
other
side
(the
other
side)
Wir
sehen
die
Zukunft,
wir
leben
für
die
andere
Seite
(die
andere
Seite)
Every
second's
at
the
speed
of
sound
(speed
of
sound)
Jede
Sekunde
mit
Schallgeschwindigkeit
(Schallgeschwindigkeit)
There's
not
a
chance
that
we're
about
to
slow
down
('bout
to
slow
down)
Keine
Chance,
dass
wir
jetzt
langsamer
machen
('langsamer
machen)
Some
people
say
that
we
are
out
of
our
minds
Manche
Leute
sagen,
wir
sind
nicht
ganz
bei
Trost
We
know
the
future,
we're
living
for
the
other
side
Wir
kennen
die
Zukunft,
wir
leben
für
die
andere
Seite
(Royal
Tailor,
yeah
show
'em
what
you
got)
(Royal
Tailor,
ja,
zeig
ihnen,
was
du
draufhast)
We've
only
just
begun
Wir
haben
gerade
erst
angefangen
You
ask
if
this
is
real
(this
is
real,
this
is
real)
Du
fragst,
ob
das
echt
ist
(das
ist
echt,
das
ist
echt)
We're
going
hard
reaching
for
tomorrow
Wir
geben
alles
und
greifen
nach
dem
Morgen
You
wanna
know
how
it
feels
Du
willst
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Yeah,
it's
unbelievable
Ja,
es
ist
unglaublich
Can't
stop
us
now
well
we've
lost
control
Kann
uns
jetzt
nicht
aufhalten,
wir
haben
die
Kontrolle
verloren
Turn
up
the
volume
so
it
hits
the
soul
Dreh
die
Lautstärke
auf,
damit
es
die
Seele
trifft
You
know
we
got
that
crazy
flow
Du
weißt,
wir
haben
diesen
verrückten
Flow
Pumping
through
your
stereo
Der
durch
deine
Stereoanlage
pumpt
CK
and
Royal
Tailor
seeking
our
creator
CK
und
Royal
Tailor
suchen
unseren
Schöpfer
Some
say
we're
kind
of
crazy
(crazy)
Manche
sagen,
wir
sind
irgendwie
verrückt
(verrückt)
I
think
I'd
have
to
agree
(I
think
I'd
have
to
agree)
Ich
glaube,
da
müsste
ich
zustimmen
(Ich
glaube,
da
müsste
ich
zustimmen)
But
that's
the
only
way
I
wanna
be
(that's
the
only
way
I
wanna
be)
Aber
nur
so
will
ich
sein
(nur
so
will
ich
sein)
Some
say
we're
kind
of
crazy
Manche
sagen,
wir
sind
irgendwie
verrückt
I
think
I
have
to
agree
(I
have
to
agree)
Ich
glaube,
da
muss
ich
zustimmen
(da
muss
ich
zustimmen)
But
that's
the
only
way
I
wanna
be
(that's
the
only
way
I
wanna
be)
Aber
nur
so
will
ich
sein
(nur
so
will
ich
sein)
Every
moment's
like
a
theme
park
ride
(theme
park
ride)
Jeder
Moment
ist
wie
eine
Achterbahnfahrt
(Achterbahnfahrt)
There's
no
way
we'll
let
it
pass
us
by
(pass
us
by)
Auf
keinen
Fall
lassen
wir
ihn
an
uns
vorbeiziehen
(an
uns
vorbeiziehen)
Don't
ever
sleep
without
the
stars
in
the
sky
Schlaf
niemals
ein
ohne
die
Sterne
am
Himmel
We
see
the
future,
we're
living
for
the
other
side
Wir
sehen
die
Zukunft,
wir
leben
für
die
andere
Seite
Every
second's
at
the
speed
of
sound
(speed
of
sound)
Jede
Sekunde
mit
Schallgeschwindigkeit
(Schallgeschwindigkeit)
There's
not
a
chance
that
we're
about
to
slow
down
('bout
to
slow
down)
Keine
Chance,
dass
wir
jetzt
langsamer
machen
('langsamer
machen)
Some
people
say
that
we
are
out
of
our
minds
Manche
Leute
sagen,
wir
sind
nicht
ganz
bei
Trost
We
know
the
future
Wir
kennen
die
Zukunft
We're
living
for
the
other
side
(we're
living
for
the
other
side)
Wir
leben
für
die
andere
Seite
(wir
leben
für
die
andere
Seite)
We're
living
for
the
other
side
(we're
living
for
the
other
side)
Wir
leben
für
die
andere
Seite
(wir
leben
für
die
andere
Seite)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Mckeehan, Jonathan White, Cole Walowac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.