Capitan Mr Litro - Afilando las Hachas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Capitan Mr Litro - Afilando las Hachas




Afilando las Hachas
Sharpening the Axes
Yo no ayudarla
I don't know how to help her
Ella no se deja ayudar
She doesn't let herself be helped
No sabe cómo ayudarme
She doesn't know how to help me
Si yo no me quiero dejar
If I don't want to let myself be helped
Yo no ayudarla
I don't know how to help her
Ella no se deja ayudar
She doesn't let herself be helped
No sabe cómo ayudarme
She doesn't know how to help me
Si yo no me quiero dejar
If I don't want to let myself be helped
Que fácil sería empezar diciendo perdón
How easy it would be to start by saying I'm sorry
Pero el orgullo va contando las astillas
But pride keeps counting the chips
Lo rápido sería decirnos adiós
The fastest thing would be to say goodbye
Pero este corazón no sabe tirar la toalla
But this heart doesn't know how to throw in the towel
Y venga, venga yo te he hecho me has dicho
And come on, come on, I did this to you, you told me
Nunca aprecias nada de lo que hago
You never appreciate anything I do
Siempre te enfadas por un capricho
You always get mad over a whim
Ojo por ojo que el amor es ciego y
An eye for an eye because love is blind and
Drama, drama, dra todo te lastima
Drama, drama, drama everything hurts you
Me escribiré un tema con papel de victima
I'll write a song with your victim role
Celos, miedos, ¿Quién es ese pavo?
Jealousy, fear, who is that turkey?
Acabo a ostias o midiendonos el rabo
I'll end up beating him up or measuring dicks with him
Y como te lo digo si no me escuchas
And how do I tell you if you don't listen to me
Nos pasamos la tarde afilando las hachas
We spend the afternoon sharpening our axes
Me voy y me enganchas
I'm leaving and you hook me
Te vengas y punto
You get revenge and that's it
Ni eres una histérica ni yo soy un Santo
You're not a hysteric and I'm not a Saint
Pero... Seguimos en un bucle creo
But... we're still in a loop, I think
No como se sale chica no lo veo
I don't know how to get out, girl, I don't see it
Ni aquí el más orgulloso se lleva un trofeo
Not even the proudest one here gets a trophy
Ni el que se lo traga se queda en el suelo y
Nor does the one who swallows it stay on the ground and
Pero... Seguimos en un bucle creo
But... we're still in a loop, I think
No como se sale chica no lo veo
I don't know how to get out, girl, I don't see it
Ni aquí el más orgulloso se lleva un trofeo
Not even the proudest one here gets a trophy
Ni el que se lo traga se queda en el suelo
Nor does the one who swallows it stay on the ground
Yo no ayudarla
I don't know how to help her
Ella no se deja ayudar
She doesn't let herself be helped
No sabe cómo ayudarme
She doesn't know how to help me
Y yo no me pienso dejar
And I don't intend to let myself be helped
Porque es que yo...
Because I...
No ayudarla
I don't know how to help her
Ella no se deja ayudar
She doesn't let herself be helped
No sabe cómo ayudarme
She doesn't know how to help me
Y yo no me quiero dejar
And I don't want to let myself be helped
Niña, cla-claro que me gustas
Girl, of-of course I like you
Lo que me pasa es que no como decirlo
What happens to me is that I don't know how to say it
Lo que me pasa es que no cuando decirlo
What happens to me is that I don't know when to say it
Lo que me pasa es que no si decirlo
What happens to me is that I don't know whether to say it
Niña, claro que me tiembla el pulso
Girl, of course my pulse races
Cuando te escribo un mensaje y no le doy a enviar
When I write you a message and don't hit send
Y me lo pienso mucho...
And I think about it a lot...
Y no como va a acabar
And I don't know how it's going to end
No cómo va a acabar
I don't know how it's going to end
Estoy harto de este centro de reclamaciones
I'm tired of this complaint center
Vente niña dejémonos de lo que
Come on, girl, let's forget about what
Ni a ti ni a nos interesa para nada
Neither you nor I are interested in at all
Y vámonos a reventar los muelles de cama
And let's go break the springs on your bed
Ven, ven, ven
Come, come, come
Te quiero...
I love you...
Ten, ten, ten
Take, take, take
Lo siento...
I'm sorry...
Pam, pam, pam
Bam, bam, bam
Pam, pam, pam
Bam, bam, bam
Gracias, anda que no somos tontos
Thank you, aren't we silly
Que fácil sería haber empezado así
How easy it would have been to start like this
Te imaginas la de tiempo que tendríamos
Imagine how much time we'd have
Si las cosa si que nos ciegan nos durarán lo que si
If things do blind us, they'll last as long as they do
Asi que...
So...
Ven, ven, ven
Come, come, come
Te quiero...
I love you...
Ten, ten, ten
Take, take, take
Lo siento...
I'm sorry...
Pam, pam, pam
Bam, bam, bam
Pam, pam, pam
Bam, bam, bam
Yo no ayudarla
I don't know how to help her
Ella no se deja ayudar
She doesn't let herself be helped
No sabe cómo ayudarme
She doesn't know how to help me
Si yo no me quiero dejar
If I don't want to let myself be helped






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.