Capitan Mr Litro - Lorena la del Banco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Capitan Mr Litro - Lorena la del Banco




Lorena la del Banco
Lorena from the Bank
Yeah, yeah, yeah, yeah (Prrrr)
Yeah, yeah, yeah, yeah (Prrrr)
Ya sabe'
You know already
Suena "ring, ring", sí; está a beat el aparato
It rings "ring, ring", yeah; the phone's bumpin'
"Hola, soy Lorena y le llamo del nuevo banco"
"Hello, this is Lorena and I'm calling you from the new bank"
Ufa, ¡no me interesa ni de largo!
Ugh, I'm not interested, not even a little bit!
No me digas que no sin escuchar lo que regalo
Don't tell me no without hearing what I'm giving away
¿Regalo?, yo le dije como un tonto
Giving away?, I said to her like a fool
Claro que olía a timo, pero yo no caigo
Of course it smelled like a scam, but I don't fall for those
Le ofrezco gratis esta nueva tarjeta oro
"I'm offering you this new gold card for free"
Perdóname, no puedo hablar, estoy currando
"Forgive me, I can't talk, I'm working"
Déjame que insista, solo son cinco minutos
"Let me insist, it's only five minutes"
Le dije: "dispara" pensando "yo soy más listo"
I said to her "shoot" thinking "I'm smarter than this"
Empezó por un seguro y acabando por un gratis
She started with insurance and ended up with a freebie
He de admitir que tenía una voz sexy
I have to admit, she had a sexy voice
Me hablaba de un seguro de vida que cura el SIDA
She was telling me about a life insurance that cures AIDS
Y que todo lo que comprara tendría garantía
And that everything I bought would have a guarantee
Me habla de descuentos, de ingresos y de dietas
She talked about discounts, income, and diets
Me confesó que así se pudo pagar las tetas
She confessed to me that this is how she paid for her boobs
Me hablaba de un tesoro escondido en una isla
She told me about a hidden treasure on an island
Y del millón de discotecas que siempre entraría por lista
And about the million nightclubs I'd always get into on the list
Me hablaba de un futuro de Yayo por las Bahamas
She told me about a Yayo future in the Bahamas
Que estaba a una firmita de ofrecerme una mamada
That I was one signature away from her giving me a blowjob
Y me hablaba de conciertos, sabía lo que hacía
And she talked about concerts, she knew what she was doing
Me chivó que esa oferta expiraba el mismo día
She hinted that this offer expired that same day
Dijo que si lo mío era la fiesta y diversión
She said that if partying and fun were my thing
Que dejara en sus manos mi plan de jubilación
That I should leave my retirement plan in her hands
Habló cinco minutos, luego 10 y luego 15
She talked for five minutes, then 10, then 15
De una nueva crema que previene la calvicie
About a new cream that prevents baldness
Hablaba con soltura de IVA y el IRPF
She spoke fluently about VAT and income tax
Lo que no me habló fue de cómo la pifié
What she didn't tell me was how I screwed up
Habló de obras benéficas, de becas y de ayudas
She talked about charities, scholarships, and grants
Que donan caridad a los testimonios de Judas
That they donate charity to the testimonies of Judas
Me hablaba de un descuento que acabaría con mis dudas
She told me about a discount that would end my doubts
El arca perdida, ¡no me jodas!
The lost ark, you've got to be kidding me!
¿Lorena?, dime dónde firmo
"Lorena?, tell me where do I sign"
Gracias por llamarme a entre todo el mundo
"Thank you for calling me among everyone else"
Y así le di el DNI y el pin de la tarjeta
And that's how I gave her my ID and the card's PIN
Porque eran necesarios, "son normas de la empresa"
"Because they were necessary, 'they're company rules'"
Firmé un contrato, acepté las condiciones
I signed a contract, accepted the conditions
No tuve ni que leer porque me dijo lo importante
I didn't even have to read because she told me what was important
Se echó a reír recordando alguna broma
She laughed, remembering some joke
Yo me fui a celebrarlo y me olvidé del tema
I went to celebrate and forgot about the whole thing
Lorena
Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Tell me, where are you?
No te puedo encontrar
I can't find you
No da comunicar
The line's dead
Ay, Lorena
Oh, Lorena
Ay, dime, ¿dónde estás?
Oh, tell me, where are you?
No te puedo encontrar
I can't find you
Salta el contestador
The answering machine picks up
Pasó dos días y seguía sin noticias
Two days went by and I still had no news
Y yo con unas ganas que me llegue la tarjeta
And me with this urge for the card to arrive
Miré el buzón como diez veces al día
I checked the mailbox like ten times a day
Y no llegó la carta del banco de Lorena
And the letter from Lorena's bank didn't arrive
Pensé, "estará estresada de ayudar a la gente"
I thought, "she must be stressed from helping people"
Pobrecita ella, se ha comprometido mucho
Poor thing, she's overcommitted
Me entraron dudas, aquí hay mucho delincuente
Doubts entered me, there's a lot of delinquents here
Me empecé a preocupar, quizá estaba en un apuro y
I started to worry, maybe she was in trouble and
Lorena
Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Tell me, where are you?
No te puedo encontrar
I can't find you
No da comunicar
The line's dead
Ay, Lorena (Lorena)
Oh, Lorena (Lorena)
Ay, dime, ¿dónde estás?
Oh, tell me, where are you?
No te puedo encontrar
I can't find you
Salta el contestador
The answering machine picks up
A la semana, recibí una carta
A week later, I received a letter
Que daba por sentado que tenía una hipoteca
That assumed I had a mortgage
Lo más extraño fue que me la dio la Parca
The strangest thing was that it was given to me by the Grim Reaper
Que, de parte del Diablo, venía a recoger mi alma
Who, on behalf of the Devil, came to collect my soul
Y yo, chulito, miré a la cara a la muerte
And me, cocky, looked death in the face
Sabiendo que Lorena me cubría en su seguro
Knowing that Lorena covered me in her insurance
Le dije: "vete, no quiero volver a verte
I said, "go away, I don't want to see you again
A menos que sea para llevarte al vecino" y
Unless it's to take you to my neighbor" and
Si tuviera ceja, la hubiera levantado
If he had an eyebrow, he would have raised it
Si tuviera culo, se lo habría partido
If he had an ass, he would have split it
Si tuviera megas, ya lo hubiera tuiteado
If he had any gigs, he would have already tweeted it
Pero, como no tenía, solo se quedó mirando
But since he didn't, he just stared
No veas la gracia que me hizo al encontrar
You wouldn't believe how funny I found it when I saw
A un vendedor de esclavos llevándose a mi hermano
A slave trader taking my brother away
Y, luego, un tipo raro con la bata de hospital
And then, a weird guy in a hospital gown
Preguntando que cuándo le voy a donar el bazo
Asking when I'm going to donate my spleen
Se ve que vendí la ropa a unos chinos que la huelen
It turns out I sold my clothes to some Chinese people who smell them
Firmé por la libertad de expresión de Donald Trump
I signed for Donald Trump's freedom of speech
Doné mis bienes a una organización maléfica
Donated my belongings to an evil organization
Y me declaré culpable terrorista del Islam
And declared myself guilty of being an Islamic terrorist
Dormí en la calle con un duende travestido
I slept on the street with a cross-dressing elf
Que le gritaba a los guiris y me abrazaba por las noches
Who yelled at foreigners and hugged me at night
Y yo rezábale a Lorena que me ampare
And I prayed to Lorena to protect me
Porque, al yo no tener alma, solo está comunicado
Because since I don't have a soul, I'm only contactable
Lorena
Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Tell me, where are you?
No te puedo encontrar
I can't find you
Me da comunicar
I get a dial tone
Ay, Lorena
Oh, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Tell me, where are you?
No te puedo encontrar
I can't find you
Salta el contestador
The answering machine picks up
Ay, Lorena, Lorena, Lorena
Oh, Lorena, Lorena, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Tell me, where are you?
Lorena, Lorena, Lorena
Lorena, Lorena, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Tell me, where are you?
Lorena, Lorena, Lorena
Lorena, Lorena, Lorena
Dime, ¿dónde estás?
Tell me, where are you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.