Текст и перевод песни Capitan Mr Litro - Por los Que Siempre Están
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por los Que Siempre Están
Для тех, кто всегда рядом
En
las
grietas
de
mi
vida
В
трещинах
моей
жизни
Se
asoma
la
luz
de
un
faro,
Пробивается
свет
маяка,
He
tenido
un
sueño
Мне
приснился
сон,
Lo
he
visto
claro.
Я
видел
его
ясно.
Me
pregunto
si
algún
día
Я
спрашиваю
себя,
узнаю
ли
я
когда-нибудь,
Sabré
a
qué
sabe
la
gloria,
Какова
на
вкус
слава,
A
qué
saben
las
gotas
Каков
вкус
капель
De
las
lágrimas
de
euforia,
Слез
эйфории,
A
qué
sabe
la
urgencia?
Какова
на
вкус
неотложность?
A
qué
huele
la
infancia?
Чем
пахнет
детство?
El
sonido
del
canto
Звук
сирены
De
la
sirena
en
ambulancia,
Скорой
помощи,
La
sombra
de
la
ausencia,
Тень
отсутствия,
El
tacto
de
la
instancia,
Ощущение
настоящего
момента,
La
voz
que
te
perdona
Голос,
который
прощает
тебя,
Cuando
otra
te
sentencia.
Когда
другой
тебя
осуждает.
La
paz
de
las
caladas,
Умиротворение
от
затяжек,
El
silencio
de
las
comas,
Тишина
запятых,
Se
asoma
la
verdad
Проглядывает
правда,
Envuelta
en
papel
de
broma.
Завернутая
в
оберточную
бумагу.
Sigo
cantando
Я
продолжаю
петь,
Aún
cuando
no
escucha
ni
el
tato,
Даже
когда
никто
не
слушает,
Yo
sigo
sonriendo
Я
продолжаю
улыбаться,
Aunque
no
salga
en
la
foto.
Даже
если
меня
нет
на
фото.
Nos
telebombardean,
Нас
бомбардируют
информацией,
La
opinión
es
secundaria,
Мнение
второстепенно,
Nos
venden
necesidades
Нам
продают
потребности,
Ya
no
cosas
necesarias.
А
не
необходимые
вещи.
Hay
cobijo
en
la
coraza
Есть
убежище
в
броне
Del
coraje
del
cobarde,
Храбрости
труса,
El
día
de
mi
entierro
В
день
моих
похорон
Voy
a
llegar
tarde.
Я
опоздаю.
A
qué
huelen
los
ases?
Чем
пахнут
тузы?
El
eco
en
los
adioses
Эхо
в
прощаниях,
A
qué
huele
el
olvido
Чем
пахнет
забвение
Del
four
roses?
Four
Roses?
El
sonido
de
tus
actos
Звук
твоих
поступков,
El
tacto
de
tus
pechos
Прикосновение
твоей
груди,
El
color
de
un
beso
Цвет
поцелуя
De
buenas
noches.
На
ночь.
Negarte
de
antemano
Отказываться
заранее
Vale
más
probarlo,
Лучше
попробовать,
He
perdido
más
por
miedo
Я
потерял
больше
из-за
страха,
Que
intentándolo
Чем
пытаясь.
Lucha
por
lo
que
quieres
Борись
за
то,
чего
хочешь,
O
acabarás
llorando
Или
закончишь
тем,
что
будешь
оплакивать
Todo
lo
que
no
hiciste
Все,
что
ты
не
сделал.
Coño,
cúrratelo.
Черт
возьми,
постарайся.
Ya
no
me
vale
un:
Меня
больше
не
устраивает:
Se
hará
lo
que
se
pueda,
Будет
сделано
все,
что
возможно,
No
puedo
escapar
del
boli
Я
не
могу
убежать
от
ручки,
All
in,
con
lo
que
me
queda.
Ва-банк,
со
всем,
что
у
меня
осталось.
¿Y
qué
me
espera?
И
что
меня
ждет?
¿Y
quién
me
espera?
И
кто
меня
ждет?
Yo
esperé
a
que
pase
y
pase
Я
ждал,
что
это
пройдет,
Y
se
pasa
la
vida
entera.
А
прошла
вся
жизнь.
Y
qué
quieres
que
diga?
И
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Que
solo
hay
una
vida
Что
есть
только
одна
жизнь,
Y
así
una
guerra
se
pierde
И
так
война
проиграна
En
el
disparo
de
salida.
С
первым
же
выстрелом.
Los
que
siguen
construyendo
Те,
кто
продолжают
строить,
Cuando
todo
se
derriba
Когда
все
рушится,
Por
los
que
se
vienen
abajo
За
тех,
кто
падает
духом,
Por
los
que
van
arriba
За
тех,
кто
на
вершине,
Yo,
por
los
que
van
arriba
Я,
за
тех,
кто
на
вершине,
Ah,
por
los
que
van
arriba
Ах,
за
тех,
кто
на
вершине,
Por
los
que
van
arriba
За
тех,
кто
на
вершине.
Se
que
la
felicidad
Я
знаю,
что
счастье
No
es
la
meta,
es
el
camino
Не
цель,
а
путь,
Ya
no
se
si
la
verdad
Я
уже
не
знаю,
правда
ли
это
Solo
es
otro
cuento
chino.
Или
просто
очередная
китайская
сказка.
Cuál
será
el
rumbo
Каким
будет
направление
De
las
olas
del
destino?
Волн
судьбы?
A
ver
qué
me
depara
Посмотрим,
что
мне
уготовано
Esta
ruleta
de
casino.
В
этой
рулетке
казино.
No
afecta
la
razón
Разум
не
влияет
En
mis
sordas
decisiones,
На
мои
глухие
решения,
Siguen
a
mi
corazón
Я
следую
за
своим
сердцем,
Sin
ponerle
condiciones,
Не
ставя
условий,
Que
mis
pasiones
Пусть
мои
страсти
Se
conviertan
en
acciones,
Превратятся
в
действия,
Me
baso
en
corazonadas...
Я
полагаюсь
на
предчувствия...
Man,
no
en
suposiciones.
Чувак,
а
не
на
предположения.
Por
el
presente
За
настоящее,
Tan
efímero
y
eterno,
Такое
мимолетное
и
вечное,
La
vida
es
eso
Жизнь
- это
El
cielo
del
infierno.
Рай
в
аду.
Por
los
que
siempre
están
За
тех,
кто
всегда
рядом,
Para
echar
una
mano,
Чтобы
протянуть
руку
помощи,
¡Joder
me
siento
pequeño
Блин,
я
чувствую
себя
таким
маленьким
Al
lado
de
mi
hermano!
Рядом
со
своим
братом!
Persigo
sueños
Я
гонюсь
за
мечтами,
Que
no
sé
donde
van,
Которые
не
знаю
куда
ведут,
Pero
no
abandono
el
buque
Но
я
не
покидаю
корабль,
Porque
soy
el
CAPITÁN!
Потому
что
я
КАПИТАН!
Queda
esperanza
Остается
надежда,
Aunque
no
haya
garantía,
Хотя
нет
никаких
гарантий,
Porque
si
he
perdido
el
tren
Потому
что
если
я
опоздал
на
поезд,
Camino
por
la
vía.
Я
иду
по
рельсам.
Se
puede
hacerle
cosquillas
a
la
vida
Можно
пощекотать
жизнь,
Para
que
te
sonría
Чтобы
она
тебе
улыбнулась
Y
te
devuelva
la
energía,
И
вернула
тебе
энергию,
Poder
llenar
de
música
Чтобы
наполнить
музыкой
Esta
rutina
vacía
Эту
пустую
рутину,
Y
así
se
acabó
pasando
И
так
прошло
Todo
lo
que
dolía.
Все,
что
болело.
Busco
placer
Я
ищу
удовольствие
Y
sus
similitudes,
И
его
подобия,
Veo
luz
en
la
ventana
Я
вижу
свет
в
окне
De
las
posibilidades.
Возможностей.
No
te
lo
pienses
Не
думай,
Solo
actúa
cuando
dudes,
Просто
действуй,
когда
сомневаешься,
Solo
se
aprende
Учатся
только
De
las
dificultades.
На
трудностях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.