Capitán Cobarde - Aire - перевод текста песни на немецкий

Aire - Capitán Cobardeперевод на немецкий




Aire
Luft
Aire,
Luft,
Me llevas a tu aire,
Du nimmst mich mit nach deiner Art,
Yo nunca supe hacer... dos cosas a la vez.
Ich konnte nie... zwei Dinge gleichzeitig tun.
Aire,
Luft,
Me empujas y te vas,
Du stößt mich an und gehst,
Yo me dejo llevar...
Ich lasse mich treiben...
Pensar o caminar, puede ser verdad,
Denken oder gehen, es kann wahr sein,
Puede ser que no,
Kann sein, dass nicht,
No lo ni yo y me divierto entre mi confusión.
Nicht mal ich weiß es und ich amüsiere mich in meiner Verwirrung.
Te ríes como el suicida que disfruta en la ruleta,
Du lachst wie der Selbstmörder, der am Roulette Spaß hat,
Yo soy tu virgencita que te baila la saeta...
Ich bin deine kleine Jungfrau, die dir die Saeta tanzt...
mecerme a tu compás,
Ich weiß mich in deinem Takt zu wiegen,
Y vas cambiando ya verás, como voy a terminar.
Und du änderst dich, du wirst sehen, wie ich enden werde.
Aire, aire, aire.
Luft, Luft, Luft.
Aire,
Luft,
¿Dónde das la vuelta?
Wo drehst du um?
Y déjame en la puerta... donde fui feliz.
Und lass mich an der Tür... wo ich glücklich war.
Sube,
Steig auf,
Dame lo que tuve,
Gib mir, was ich hatte,
Rompe la ciudad...
Zerstör die Stadt...
Grita por gritar, puede ser verdad,
Schrei um zu schreien, es kann wahr sein,
Puede ser que no,
Kann sein, dass nicht,
No lo ni yo y me divierto entre mi confusión.
Nicht mal ich weiß es und ich amüsiere mich in meiner Verwirrung.
Aire que está por todas partes, estampa en la pared lo que no quise ser.
Luft, die überall ist, präge an die Wand, was ich nicht sein wollte.
Sopla, verdades que me sobran, el niño que un día fui, flotando vive en ti.
Blase, Wahrheiten, die ich übrig habe, das Kind, das ich einst war, lebt schwebend in dir.
Puede ser verdad,
Es kann wahr sein,
Puede ser que no,
Kann sein, dass nicht,
No lo ni yo y me divierto entre mi confusión.
Nicht mal ich weiß es und ich amüsiere mich in meiner Verwirrung.
Te ríes como el suicida que disfruta en la ruleta,
Du lachst wie der Selbstmörder, der am Roulette Spaß hat,
Yo soy tu virgencita, que te baila la saeta.
Ich bin deine kleine Jungfrau, die dir die Saeta tanzt.
mecerme a tu compás,
Ich weiß mich in deinem Takt zu wiegen,
Y vas cambiando y ya verás como voy a terminar.
Und du änderst dich und du wirst sehen, wie ich enden werde.
Aire, aire, aire,
Luft, Luft, Luft,
Aire, aire, aire,
Luft, Luft, Luft,
Aire, aire, aire.
Luft, Luft, Luft.





Авторы: Alberto Romero Nieto, Daniel Luis Alcover Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.