Текст и перевод песни Capitán Cobarde - El pisito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
que
te
puedo
defraudar
Не
говори,
что
я
могу
тебя
разочаровать,
No
me
digas
que
me
encierro
en
mis
adentros
Не
говори,
что
я
замыкаюсь
в
себе,
Y
que
atento
a
la
verdad
И
что,
внимательный
к
правде,
Que
con
esas
palabritas
que
hago
caminar
С
этими
словечками,
которые
заставляют
идти
вперед,
Quiero
ponerte
un
pisito
y
justo
arriba
de
un
bar
Хочу
снять
тебе
квартирку
прямо
над
баром.
Quiero
ponerte
un
pisito
y
justo
arriba
de
un
bar
Хочу
снять
тебе
квартирку
прямо
над
баром,
Pa
ir
cogiendo
ya
esperienza
en
las
labores
del
hogar
Чтобы
ты
набиралась
опыта
в
домашних
делах,
Y
follar
los
dos
juntitos
y
tenerme
que
levantar
И
чтобы
мы
трахались
вместе,
а
потом
мне
пришлось
вставать,
Porque
fruto
de
tu
olvido,
te
has
dejao
abierto
el
gas
Потому
что,
по
своей
забывчивости,
ты
оставила
газ
включенным.
Quiero,
tener
techo
pa
vivir
Хочу
иметь
крышу
над
головой,
Ratonera
de
mis
sueños,
en
mi
cuarto
el
mundo
entero
Мышеловку
моих
мечтаний,
в
моей
комнате
целый
мир
Y
un
florero
de
jardín.
И
вазу
с
цветами
из
сада.
Quiero
ponerte
un
pisito
y
justo
arriba
de
un
bar
Хочу
снять
тебе
квартирку
прямо
над
баром,
Pa
cuando
me
hablen
de
Dioses
yo
bajarme
a
papear
Чтобы,
когда
мне
говорят
о
Богах,
я
мог
спуститься
и
выпить,
Porque
nunca
me
ha
gustao
arrodillarme
a
rezar
Потому
что
мне
никогда
не
нравилось
становиться
на
колени,
чтобы
молиться,
Yo
ya
le
rezo
a
mi
niña
pa
que
me
deje
ir
al
bar
Я
уже
молюсь
своей
девочке,
чтобы
она
отпустила
меня
в
бар,
Porque
aunque
no
sea
virgen,
yo
la
tengo
en
ul
altar
Потому
что,
хоть
она
и
не
девственница,
я
храню
её
на
алтаре.
Quiero,
tener
techo
pa
vivir
Хочу
иметь
крышу
над
головой,
Ratonera
de
mis
sueños,
en
mi
cuarto
el
mundo
entero
Мышеловку
моих
мечтаний,
в
моей
комнате
целый
мир
Y
un
florero
de
jardín.
И
вазу
с
цветами
из
сада.
Quiero,
tener
techo
pa
vivir
Хочу
иметь
крышу
над
головой,
Ratonera
de
mis
sueños,
en
mi
cuarto
el
mundo
entero
Мышеловку
моих
мечтаний,
в
моей
комнате
целый
мир
Y
un
florero
de
jardín.
И
вазу
с
цветами
из
сада.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Romero Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.