Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enano de Ojos Tristes
Zwerg mit traurigen Augen
Enano
de
ojos
tristes
Zwerg
mit
traurigen
Augen
Escucha
esta
canción,
Hör
dieses
Lied,
Para
tí
se
escribió.
Für
dich
wurde
es
geschrieben.
Estas
en
esto
hermano,
Du
steckst
da
drin,
meine
Liebe,
Igual
que
lo
estoy
yo
Genau
wie
ich,
Somos
dos
agujas
del
reloj.
Wir
sind
zwei
Zeiger
einer
Uhr.
El
hombre
bala
es
malo,
Der
Kanonenmann
ist
böse,
Mafioso
el
domador,
Der
Dompteur
ein
Mafioso,
El
peor:
el
hombre
ruiseñor.
Der
Schlimmste:
der
Mann,
der
singt
wie
eine
Nachtigall.
Hay
tienes
la
ventana,
Da
hast
du
das
Fenster,
El
mundo
está
detrás,
Die
Welt
ist
dahinter,
Asomate
lo
puedes
comprobar,
Schau
hinaus,
du
kannst
es
sehen,
Esta
por
todas
partes,
Sie
ist
überall,
Se
puede
respirar,
Man
kann
sie
atmen,
Miralá:
se
llama
libertad.
Sieh
sie
dir
an:
Sie
heißt
Freiheit.
Cógela
por
sus
trenzas
doradas,
Ergreife
sie
an
ihren
goldenen
Zöpfen,
Dejad
de
pelear.
Hört
auf
zu
kämpfen.
El
combate
entre
un
hombre
y
su
sueño,
Der
Kampf
zwischen
einem
Mann
und
seinem
Traum,
El
volver
a
empezar,
oh
oh
oh,
libertad.
Das
Wiederanfangen,
oh
oh
oh,
Freiheit.
Saldremos
de
puntillas
Wir
werden
uns
auf
Zehenspitzen
Por
la
puerta
de
atras,
Durch
die
Hintertür
davonstehlen,
El
leon
dormira.
Der
Löwe
wird
schlafen.
Hay
trenes
ahi
afuera,
Da
draußen
sind
Züge,
Que
van
a
la
ciudad,
Die
in
die
Stadt
fahren,
Luz
brutal
de
un
nuevo
despertar,
Brutales
Licht
eines
neuen
Erwachens,
Tesoros
muy
antiguos
Sehr
alte
Schätze
Tendremos
que
encontrar,
Werden
wir
finden
müssen,
Los
mas
brillantes
no
son
de
metal.
Die
brillantesten
sind
nicht
aus
Metall.
Seremos
vagabundos,
Wir
werden
Vagabunden
sein,
Compraremos
el
mar,
Wir
werden
das
Meer
kaufen,
Todo
está,
tan
solo
hay
que
mirar.
Alles
ist
da,
man
muss
nur
hinschauen.
Cógela
por
sus
trenzas
doradas,
Ergreife
sie
an
ihren
goldenen
Zöpfen,
Dejad
de
pelear.
Hört
auf
zu
kämpfen.
El
combate
entre
un
hombre
y
su
sueño,
Der
Kampf
zwischen
einem
Mann
und
seinem
Traum,
El
volver
a
empezar.
Das
Wiederanfangen.
Cógela
por
sus
trenzas
doradas,
Ergreife
sie
an
ihren
goldenen
Zöpfen,
Dejad
de
pelear.
Hört
auf
zu
kämpfen.
El
combate
entre
un
hombre
y
su
sueño,
Der
Kampf
zwischen
einem
Mann
und
seinem
Traum,
El
volver
a
empezar,
oh
oh
oh,
libertad.
Das
Wiederanfangen,
oh
oh
oh,
Freiheit.
Enano
de
ojos
tristes
Zwerg
mit
traurigen
Augen
Escucha
esta
canción,
Hör
dieses
Lied,
Para
tí
se
escribió.
Für
dich
wurde
es
geschrieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Romero Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.