Текст и перевод песни Capitán Cobarde - Somos pájaros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
andares
avanzando
Твоя
походка,
устремленная
вперед,
Tu
futuro
va
pa'
bien
Твое
будущее
прекрасно.
Tantos
años
por
la
causa
del
deber
Столько
лет
ради
долга.
Yo
te
voy
acompañando
Я
иду
рядом
с
тобой,
Porque
el
roce
de
tu
piel
Ведь
прикосновение
твоей
кожи
Fue
la
química
más
pura
que
encontré
Стало
самой
чистой
химией,
что
я
нашел.
Ni
bajamos
a
la
mina
Мы
не
спускаемся
в
шахту,
Ni
salimos
a
alta
mar
Не
выходим
в
открытое
море.
Somos
gente
de
desierto
y
de
ciudad
Мы
— люди
пустыни
и
города.
Nunca
el
sur
abandonamos
Мы
никогда
не
покидали
юг,
Respiramos
flama
y
miel
Вдыхаем
пламя
и
мед.
Me
susurra
mi
serpiente
cascabel
Мне
шепчет
моя
гремучая
змея.
Que
vuelan
hacia
una
luz
Что
летят
к
свету,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
Но
я
— большая
птица,
чем
ты.
Yo
soy
como
el
dibujito
Я
как
мультяшный
герой,
Yo
soy
como
el
monstruo
bonachón
Я
как
добродушный
монстр,
Que
va
en
busca
de
su
propio
corazón
Который
ищет
свое
собственное
сердце.
Tu
eres
simple
transparencia
Ты
— сама
прозрачность,
Y
el
opaco
de
tu
piel
muchas
veces
И
матовость
твоей
кожи
часто
Tus
luces
me
impide
ver
Мешает
мне
видеть
твои
огни.
Que
vuelan
hacia
una
luz
Что
летят
к
свету,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
Но
я
— большая
птица,
чем
ты.
Tú
te
fumas
lo
más
grande
Ты
куришь
самое
крепкое,
Yo
me
bebo
lo
innombrable
Я
пью
нечто
неописуемое.
Combinamos
las
virtudes
del
buen
fraude
Мы
сочетаем
достоинства
хорошего
обмана.
Chivándome
al
oído
Шепчет
мне
на
ухо
La
cajera
del
ayer
Кассирша
из
прошлого.
Hago
caso
a
mi
serpiente
cascabel
Я
слушаюсь
свою
гремучую
змею.
Le
hago
caso
y
no
me
acerco,
no
Слушаюсь
ее
и
не
приближаюсь,
нет.
Sé
que
me
puede
morder
Знаю,
она
может
укусить.
La
mesura
nos
mantiene
aquí
tal
vez
Умеренность,
возможно,
держит
нас
здесь.
La
mesura
nos
mantiene
aquí
tal
vez
Умеренность,
возможно,
держит
нас
здесь.
Que
vuelan
hacia
una
luz
Что
летят
к
свету,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
(All
right!!)
Но
я
— большая
птица,
чем
ты
(Хорошо!!)
Que
vuelan
hacia
una
luz
Что
летят
к
свету,
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
Но
я
— большая
птица,
чем
ты.
Pero
yo,
soy
más
pájaro
que
tú
(oh)
Но
я
— большая
птица,
чем
ты
(о)
Yo,
soy
más
pájaro
que
tú
Я
— большая
птица,
чем
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Romero Nieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.