Текст и перевод песни Os Monarcas - Estrada de Pai Pra Filho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrada de Pai Pra Filho
Road from the Father to the Son
Se
tu
tens
saúde,
dois
braços
If
you
have
health
and
two
arms
Duas
pernas
e
um
mundão
por
diante
Two
legs
and
a
whole
world
ahead
of
you
Não
deixe
que
o
medo
estrague
o
teu
caminhar
Don't
let
fear
ruin
your
walk
Se
a
vida
às
vezes
te
derruba,
é
preciso
cair
If
life
sometimes
knocks
you
down,
you
have
to
fall
Porque
é
no
peito
e
na
raça
que
vai
levantar
Because
it
is
in
the
chest
and
in
the
race
that
you
will
rise
Tem
gente
até
sem
saúde
pelhando
pra
tudo
dar
certo
There
are
people
who
are
even
without
health
fighting
for
everything
to
work
out
Em
meio
a
um
tempo
difícil
com
muita
desgraça
Amidst
a
difficult
time
with
much
misery
E
um
dia,
com
honra,
tu
mostra
pra
quem
te
subestimou
And
one
day,
with
honor,
you
show
to
those
who
underestimate
you
Que
tudo
que
tu
conquistou
foi
no
peito
e
na
raça
That
everything
you
have
achieved
was
in
the
chest
and
in
the
race
E
quando
alguém
chorar,
sirva
de
consolação
And
when
someone
cries,
serve
as
comfort
Conta
um
pouco
da
tua
história
Tell
a
little
bit
of
your
story
Da
tua
batalha,
da
tua
emoção
Of
your
battle,
of
your
emotion
Não
deixe
alguém
desistir
pelo
fato
de
sofrer
Don't
let
anyone
give
up
because
they're
suffering
Dificuldade
a
gente
tem,
não
é
fácil
We
have
difficulty,
it
is
not
easy
Mas
vamos
pelhar
e
vencer
But
we
will
fight
and
win
No
peito
e
na
raça,
fazendo
tudo
acontecer
In
the
chest
and
in
the
race,
making
everything
happen
No
peito
e
na
raça,
fazendo
tudo
acontecer
In
the
chest
and
in
the
race,
making
everything
happen
Tem
gente
até
sem
saúde
pelhando
pra
tudo
dar
certo
There
are
people
who
are
even
without
health
fighting
for
everything
to
work
out
Em
meio
a
um
tempo
difícil
com
muita
desgraça
Amidst
a
difficult
time
with
much
misery
E
um
dia,
com
honra,
tu
mostra
pra
quem
te
subestimou
And
one
day,
with
honor,
you
show
to
those
who
underestimate
you
Que
tudo
que
tu
conquistou
foi
no
peito
e
na
raça
That
everything
you
have
achieved
was
in
the
chest
and
in
the
race
E
quando
alguém
chorar,
sirva
de
consolação
And
when
someone
cries,
serve
as
comfort
Conta
um
pouco
da
tua
história
Tell
a
little
bit
of
your
story
Da
tua
batalha,
da
tua
emoção
Of
your
battle,
of
your
emotion
Não
deixe
alguém
desistir
pelo
fato
de
sofrer
Don't
let
anyone
give
up
because
they're
suffering
Dificuldade
a
gente
tem,
não
é
fácil
We
have
difficulty,
it
is
not
easy
Mas
vamos
pelhar
e
vencer
But
we
will
fight
and
win
No
peito
e
na
raça,
fazendo
tudo
acontecer
In
the
chest
and
in
the
race,
making
everything
happen
No
peito
e
na
raça,
fazendo
tudo
acontecer
In
the
chest
and
in
the
race,
making
everything
happen
Pra
quem
tem
sangue
nos
olhos,
bondade
no
coração
For
those
who
have
blood
in
their
eyes,
kindness
in
their
hearts
Caminha
junto
à
razão,
com
fé
na
sua
trajetória
Walk
with
reason,
with
faith
in
your
trajectory
Um
dia
terá
sua
glória
e
não
há
nada
que
desfaça
One
day
you
will
have
your
glory
and
nothing
will
undo
it
Pois
é
no
peito
e
na
raça
que
chegará
tua
vitória
Because
it
is
in
the
chest
and
in
the
race
that
your
victory
will
come
E
quando
alguém
chorar,
sirva
de
consolação
And
when
someone
cries,
serve
as
comfort
Conta
um
pouco
da
tua
história
Tell
a
little
bit
of
your
story
Da
tua
batalha,
da
tua
emoção
Of
your
battle,
of
your
emotion
Não
deixe
alguém
desistir
pelo
fato
de
sofrer
Don't
let
anyone
give
up
because
they're
suffering
Dificuldade
a
gente
tem,
não
é
fácil
We
have
difficulty,
it
is
not
easy
Mas
vamos
pelhar
e
vencer
But
we
will
fight
and
win
No
peito
e
na
raça,
fazendo
tudo
acontecer
In
the
chest
and
in
the
race,
making
everything
happen
No
peito
e
na
raça,
fazendo
tudo
acontecer
In
the
chest
and
in
the
race,
making
everything
happen
No
peito
e
na
raça,
fazendo
tudo
acontecer
In
the
chest
and
in
the
race,
making
everything
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capitão Faustino, Clovis Mendes, Gildinho, João Alberto Pretto, Luiz Carlos Lanfredi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.