Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alvalade Chama por Mim
Alvalade ruft nach mir
Quantas
bocas
sabes
ouvir?
Wie
vielen
Mündern
kannst
du
zuhören?
Amavas
ser
calma
mas
não
és
assim
Du
wärst
gern
ruhig,
aber
so
bist
du
nicht
Alvalade
chama
por
mim
Alvalade
ruft
nach
mir
Nunca
esquecer
que
a
mocidade
para
nós
chegou
ao
fim
Nie
vergessen,
dass
die
Jugend
für
uns
zu
Ende
ist
Nunca
esquecer
que
a
mocidade
para
nós
chegou
ao
fim
Nie
vergessen,
dass
die
Jugend
für
uns
zu
Ende
ist
Já
não
tens
idade,
baby
Du
hast
das
Alter
nicht
mehr,
Baby
A
que
a
ti
própria
não
precisas
de
mentir
In
dem
du
dich
selbst
nicht
mehr
anlügen
musst
E
por
isso
vou
repetir
Und
deshalb
werde
ich
wiederholen
Nunca
esquecer
que
a
mocidade
nunca
mais
nos
vai
servir
Nie
vergessen,
dass
die
Jugend
uns
nichts
mehr
nützen
wird
Nunca
esquecer
que
a
mocidade
nunca
mais
nos
vai
servir
Nie
vergessen,
dass
die
Jugend
uns
nichts
mehr
nützen
wird
Sábado
à
tarde
eu
acordo
a
pensar
Samstagnachmittag
wache
ich
auf
und
denke
Que
ontem
eu
já
não
te
podia
ver
Dass
ich
dich
gestern
schon
nicht
mehr
sehen
konnte
E
se
eu
te
conto
o
que
penso
é
só
por
te
amar
Und
wenn
ich
dir
erzähle,
was
ich
denke,
ist
es
nur,
weil
ich
dich
liebe
És
o
amor
que
eu
nao
quero
perder
Du
bist
die
Liebe,
die
ich
nicht
verlieren
will
Quantas
mais
estão
p'ra
vir?
Wie
viele
stehen
noch
bevor?
Nesta
cantiga
umas
quantas
vais
ouvir
In
diesem
Lied
wirst
du
einige
hören
É
por
bem
que
escrevo
p'ra
ti
Ich
schreibe
dir
in
guter
Absicht
P'ra
te
lembrar
que
ao
fim
do
dia
cada
um
cuida
de
si
Um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
am
Ende
des
Tages
jeder
für
sich
selbst
sorgt
P'ra
te
lembrar
que
ao
fim
do
dia
cada
um
cuida
de
si
Um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
am
Ende
des
Tages
jeder
für
sich
selbst
sorgt
Já
não
tens
idade,
baby
Du
hast
das
Alter
nicht
mehr,
Baby
Amavas
ser
calma
mas
não
és
assim
Du
wärst
gern
ruhig,
aber
so
bist
du
nicht
Alvalade
espera
por
mim
Alvalade
wartet
auf
mich
Nunca
esquecer
que
a
mocidade
para
nós
chegou
ao
fim
Nie
vergessen,
dass
die
Jugend
für
uns
zu
Ende
ist
Nunca
esquecer
que
a
mocidade
para
nós
chegou
ao
fim
Nie
vergessen,
dass
die
Jugend
für
uns
zu
Ende
ist
Sábado
à
tarde
eu
acordo
a
pensar
Samstagnachmittag
wache
ich
auf
und
denke
Que
ontem
eu
já
não
te
podia
ver
Dass
ich
dich
gestern
schon
nicht
mehr
sehen
konnte
E
se
eu
te
conto
o
que
penso
é
só
por
te
amar
Und
wenn
ich
dir
erzähle,
was
ich
denke,
ist
es
nur,
weil
ich
dich
liebe
És
o
amor
que
eu
nao
quero
perder
Du
bist
die
Liebe,
die
ich
nicht
verlieren
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capitão Fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.