Capitão Fausto - Amor, a Nossa Vida - перевод текста песни на немецкий

Amor, a Nossa Vida - Capitão Faustoперевод на немецкий




Amor, a Nossa Vida
Liebe, unser Leben
Amor, a nossa vida andava torta desde o verão
Liebe, unser Leben lief schief seit dem Sommer
Lançava-se à corrida, mas perdeu a direção
Es nahm Fahrt auf, aber verlor die Richtung
Perdeu porque à partida nos faltou respiração
Verlor, weil uns von Anfang an der Atem fehlte
E na primeira curva, amor, ficámos sem
Und in der ersten Kurve, Liebe, versagte uns
Ficámos sem pulmão
Versagte uns die Lunge
tou por tudo
Ich bin schon zu allem bereit
Ninguém sabe ao certo
Niemand weiß genau
O que é viver neste entrudo
Was es heißt, in diesem Trubel zu leben
Tentar ficar perto
Zu versuchen, nah zu bleiben
Ter um peito que é mudo
Eine Brust zu haben, die stumm ist
E quer ser aberto
Und geöffnet werden will
Até que acaba estourado
Bis sie schließlich platzt
Eu fico em qualquer lado
Ich bleibe an irgendeinem Ort
Não vou saber mudar
Ich werde mich nicht ändern können
Quando é que essa partida
Wann hat dieser Aufbruch
Nos deixou na contramão
Uns auf die Gegenfahrbahn gebracht
Porque é que o nosso amor
Warum muss unsere Liebe
Tem de acabar num abanão
Mit einem Ruck enden
Por mim voltamos a tentar
Von mir aus versuchen wir es nochmal
Com mais dedicação
Mit mehr Hingabe
Até que a nossa vida, amor, se veja livre
Bis unser Leben, Liebe, frei ist
Desta maldição
Von diesem Fluch
tou por tudo
Ich bin schon zu allem bereit
Ninguém sabe ao certo
Niemand weiß genau
O que é viver neste entrudo
Was es heißt, in diesem Trubel zu leben
Tentar ficar perto
Zu versuchen, nah zu bleiben
Ter um peito que é mudo
Eine Brust zu haben, die stumm ist
E quer ser aberto
Und geöffnet werden will
Até que acaba estourado
Bis sie schließlich platzt
Eu fico em qualquer lado
Ich bleibe an irgendeinem Ort
Não vou saber mudar
Ich werde mich nicht ändern können
Não vou saber mudar
Ich werde mich nicht ändern können
Não vou saber mudar
Ich werde mich nicht ändern können
Não vou saber mudar
Ich werde mich nicht ändern können
Não vou saber mudar (Não vou saber mudar)
Ich werde mich nicht ändern können (Ich werde mich nicht ändern können)
Não vou saber mudar (Não vou saber mudar)
Ich werde mich nicht ändern können (Ich werde mich nicht ändern können)
Não vou saber mudar (Não vou saber mudar)
Ich werde mich nicht ändern können (Ich werde mich nicht ändern können)
Não vou saber mudar (Não vou saber mudar)
Ich werde mich nicht ändern können (Ich werde mich nicht ändern können)
Não vou saber mudar
Ich werde mich nicht ändern können





Авторы: Domingos Coimbra, Francisco Ferreira, Manuel Palha, Salvador Seabra, Tomás Wallenstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.