Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor, a Nossa Vida
Liebe, unser Leben
Amor,
a
nossa
vida
andava
torta
desde
o
verão
Liebe,
unser
Leben
lief
schief
seit
dem
Sommer
Lançava-se
à
corrida,
mas
perdeu
a
direção
Es
nahm
Fahrt
auf,
aber
verlor
die
Richtung
Perdeu
porque
à
partida
nos
faltou
respiração
Verlor,
weil
uns
von
Anfang
an
der
Atem
fehlte
E
na
primeira
curva,
amor,
ficámos
sem
Und
in
der
ersten
Kurve,
Liebe,
versagte
uns
Ficámos
sem
pulmão
Versagte
uns
die
Lunge
Já
tou
por
tudo
Ich
bin
schon
zu
allem
bereit
Ninguém
sabe
ao
certo
Niemand
weiß
genau
O
que
é
viver
neste
entrudo
Was
es
heißt,
in
diesem
Trubel
zu
leben
Tentar
ficar
perto
Zu
versuchen,
nah
zu
bleiben
Ter
um
peito
que
é
mudo
Eine
Brust
zu
haben,
die
stumm
ist
E
quer
ser
aberto
Und
geöffnet
werden
will
Até
que
acaba
estourado
Bis
sie
schließlich
platzt
Eu
fico
em
qualquer
lado
Ich
bleibe
an
irgendeinem
Ort
Não
vou
saber
mudar
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
Quando
é
que
essa
partida
Wann
hat
dieser
Aufbruch
Nos
deixou
na
contramão
Uns
auf
die
Gegenfahrbahn
gebracht
Porque
é
que
o
nosso
amor
Warum
muss
unsere
Liebe
Tem
de
acabar
num
abanão
Mit
einem
Ruck
enden
Por
mim
voltamos
a
tentar
Von
mir
aus
versuchen
wir
es
nochmal
Com
mais
dedicação
Mit
mehr
Hingabe
Até
que
a
nossa
vida,
amor,
se
veja
livre
Bis
unser
Leben,
Liebe,
frei
ist
Desta
maldição
Von
diesem
Fluch
Já
tou
por
tudo
Ich
bin
schon
zu
allem
bereit
Ninguém
sabe
ao
certo
Niemand
weiß
genau
O
que
é
viver
neste
entrudo
Was
es
heißt,
in
diesem
Trubel
zu
leben
Tentar
ficar
perto
Zu
versuchen,
nah
zu
bleiben
Ter
um
peito
que
é
mudo
Eine
Brust
zu
haben,
die
stumm
ist
E
quer
ser
aberto
Und
geöffnet
werden
will
Até
que
acaba
estourado
Bis
sie
schließlich
platzt
Eu
fico
em
qualquer
lado
Ich
bleibe
an
irgendeinem
Ort
Não
vou
saber
mudar
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
Não
vou
saber
mudar
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
Não
vou
saber
mudar
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
Não
vou
saber
mudar
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
(Ich
werde
mich
nicht
ändern
können)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
(Ich
werde
mich
nicht
ändern
können)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
(Ich
werde
mich
nicht
ändern
können)
Não
vou
saber
mudar
(Não
vou
saber
mudar)
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
(Ich
werde
mich
nicht
ändern
können)
Não
vou
saber
mudar
Ich
werde
mich
nicht
ändern
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingos Coimbra, Francisco Ferreira, Manuel Palha, Salvador Seabra, Tomás Wallenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.