Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar à Solta
Frei Herumlaufen
Andar
à
solta
Frei
herumlaufen
Perder
a
escolta
Die
Eskorte
verlieren
Fazer
de
tudo
p'ra
não
ver
a
montra
Alles
tun,
um
das
Schaufenster
nicht
zu
sehen
Não
sou
do
contra
Ich
bin
nicht
dagegen
Nem
sou
da
fuga
Noch
bin
ich
auf
der
Flucht
Mas
esta
cara
já
comporta
ruga
Aber
dieses
Gesicht
trägt
schon
Falten
São
mais
que
duas
Es
sind
mehr
als
zwei
São
mais
que
as
tuas
Es
sind
mehr
als
deine
E
no
futuro
ainda
mais
vão
vir
Und
in
Zukunft
werden
noch
mehr
kommen
Já
parece
tarde
p'ra
fingir
que
sou
novo
Es
scheint
schon
zu
spät,
um
vorzugeben,
jung
zu
sein
E
nada
aprendo
com
aquilo
que
provo
Und
ich
lerne
nichts
aus
dem,
was
ich
erfahre
Porque
é
possível
que
haja
algum
encontro
Weil
es
möglich
ist,
dass
es
eine
Begegnung
gibt
Da
minha
sombra
ali
no
meio
a
andar
Meines
Schattens,
der
dort
mitten
umhergeht
Retida
pelas
coisas
que
eu
procuro
abandonar
Zurückgehalten
von
den
Dingen,
die
ich
zu
verlassen
suche
Vou
lá
ver
se
há
pistas
Ich
geh
mal
schauen,
ob
es
Spuren
gibt
Ao
som
de
uma
batida
Zum
Klang
eines
Beats
Pisar
as
riscas
Auf
die
Linien
treten
Atrasar
a
partida
Den
Aufbruch
verzögern
Vou
lá
ver
se
encontro
as
pistas
Ich
geh
mal
schauen,
ob
ich
die
Spuren
finde
Pegadas
de
outras
vindas
Fußspuren
von
anderen
Wegen
Olhar
p'ra
as
vistas
Die
Aussicht
betrachten
E
pensar
na
vida
Und
über
das
Leben
nachdenken
Vou
lá
ver
se
encontro
as
pistas
Ich
geh
mal
schauen,
ob
ich
die
Spuren
finde
Fazer
de
conta
So
tun
als
ob
Que
não
me
desmonta
Dass
es
mich
nicht
zerlegt
Mas
tudo
aponta
p'ra
que
seja
assim
Aber
alles
deutet
darauf
hin,
dass
es
so
ist
Se
for
p'ra
ser
Wenn
es
sein
soll
Deve
passar-se
agora
Muss
es
jetzt
geschehen
Não
com
mais
dez
ou
quinze
em
cima
de
mim
Nicht
mit
weiteren
zehn
oder
fünfzehn
auf
mir
drauf
P'ra
cinco
fugas
Für
fünf
Fluchten
São
trinta
e
cinco
rugas
Gibt
es
fünfunddreißig
Falten
Em
plena
crise
e
sempre
a
perguntar
Mitten
in
der
Krise
und
immer
fragend
Por
que
é
que
eu
deixei
de
divagar
em
jovem
Warum
ich
aufgehört
habe,
als
Jugendlicher
umherzuschweifen
E
agora
nem
as
minhas
pernas
movem
Und
jetzt
bewegen
sich
nicht
einmal
meine
Beine
E
é
por
isso
que
eu
procuro
a
sombra
Und
deshalb
suche
ich
den
Schatten
Quando
eu
era
novo
por
ali
deixei
Den
ich
dort
ließ,
als
ich
jung
war
No
meio
das
cenas
que
eu
ia
fazendo
e
abandonei
Inmitten
der
Dinge,
die
ich
tat
und
aufgab
Vou
lá
ver
se
há
pistas
Ich
geh
mal
schauen,
ob
es
Spuren
gibt
Ao
som
de
uma
batida
Zum
Klang
eines
Beats
Pisar
as
riscas
Auf
die
Linien
treten
Atrasar
a
partida
Den
Aufbruch
verzögern
Vou
lá
ver
se
encontro
as
pistas
Ich
geh
mal
schauen,
ob
ich
die
Spuren
finde
Pegadas
de
outras
vindas
Fußspuren
von
anderen
Wegen
Olhar
p'ra
as
vistas
Die
Aussicht
betrachten
E
pensar
na
vida
Und
über
das
Leben
nachdenken
Andam
lá
mais
uns
artistas
Da
sind
noch
andere
Künstler
unterwegs
Ao
som
de
uma
batida
Zum
Klang
eines
Beats
A
pisar
as
riscas
Die
auf
die
Linien
treten
E
a
pensar
na
vida
Und
über
das
Leben
nachdenken
Vou
lá
ver
se
encontro
as
pistas
Ich
geh
mal
schauen,
ob
ich
die
Spuren
finde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capitão Fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.