Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir
de
repente
é
melhor
que
se
arrastar
Plötzlich
zu
gehen
ist
besser,
als
sich
dahinzuschleppen
Nesta
fachada
que
fica
por
restaurar
An
dieser
Fassade,
die
noch
zu
restaurieren
ist
Com
essa
mão,
não
gostas
desta
exceção
Mit
dieser
Hand
magst
du
diese
Ausnahme
nicht
Ficas
só
no
teu
salão,
sem
nunca
sair
do
chão
Du
bleibst
allein
in
deinem
Salon,
hebst
niemals
vom
Boden
ab
Partir
subitamente
é
bem
melhor
que
se
arrastar
Plötzlich
zu
gehen
ist
viel
besser,
als
sich
dahinzuschleppen
P'ra
trás
fica
a
fachada
pervertida
por
restaurar
Zurück
bleibt
die
verdorbene
Fassade,
die
zu
restaurieren
ist
Com
essa
mão,
não
gostas
desta
exceção
Mit
dieser
Hand
magst
du
diese
Ausnahme
nicht
Ficas
só
no
teu
salão,
sem
nunca
sair
do
chão
Du
bleibst
allein
in
deinem
Salon,
hebst
niemals
vom
Boden
ab
Cada
um
no
seu
caixão
Jeder
in
seinem
Sarg
Quando
o
país
rebentar
Wenn
das
Land
zerbricht
Eu
vou
cá
estar
para
ver
Werde
ich
hier
sein,
um
zuzusehen
O
país
rebentar
Das
Land
zerbricht
Eu
vou
cá
estar
para
ver
Werde
ich
hier
sein,
um
zuzusehen
O
país
rebentar
Das
Land
zerbricht
Eu
vou
cá
estar
para
ver
Werde
ich
hier
sein,
um
zuzusehen
O
país
rebentar
Das
Land
zerbricht
Eu
vou
cá
estar
para
ver
Werde
ich
hier
sein,
um
zuzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capitão Fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.