Текст и перевод песни Capleton - That Day Will Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Day Will Come
Этот день настанет
Equal
rights
and
justice
for
all
Равные
права
и
справедливость
для
всех,
Rise
and
never
fall
Поднимайтесь
и
никогда
не
падайте.
Tell
dem
sey...
Boom!
Скажи
им...
Бум!
What
dey
gonna
do,
when
nuff
a
dem
nuh
true
Что
они
будут
делать,
когда
многие
из
них
не
настоящие?
Say
what
they
gonna
do,
dem
get
slew,
yaaaw
Скажи,
что
они
будут
делать,
когда
их
убьют,
ха!
Who
do
you
think
you
are,
we're
living
ina
small
world
Кем
ты
себя
возомнила,
мы
живем
в
маленьком
мире.
As
wicked
as
you
think
you
are,
we're
living
in
a
small
world
Какой
бы
злобной
ты
себя
ни
возомнила,
мы
живем
в
маленьком
мире.
As
bad
as
you
think
you
are,
we're
living
in
a
small
world
Какой
бы
плохой
ты
себя
ни
возомнила,
мы
живем
в
маленьком
мире.
As
tough
as
you
think
you
are,
we're
living
in
a...
Какой
бы
крутой
ты
себя
ни
возомнила,
мы
живем
в...
Da
one
ya
name,
alright
Вот
так
это
называется,
хорошо.
That
day
will
come,
when
I
shall
stand
and
see
all
those
wicked
men
and
the
fiyah
gettin
bun
Этот
день
настанет,
когда
я
встану
и
увижу
всех
этих
нечестивых,
горящих
в
огне.
That
day
will
come,
when
they
will
try
to
escape
and
there
will
be
nowhere
to
run
Этот
день
настанет,
когда
они
попытаются
сбежать,
и
им
некуда
будет
бежать.
That
day
will
come,
when
I
shall
see,
they
hand
in
all
the
bombs
and
bayonnettes
and
bullets
and
gun
Этот
день
настанет,
когда
я
увижу,
как
они
сдадут
все
бомбы,
штыки,
пули
и
оружие.
That
day
will
come,
when
Emperor
Selassie
I
shall
rise
di
whole
a
di
ghetto
yute
dem
from
outta
di
slum
Этот
день
настанет,
когда
Император
Хайле
Селассие
I
поднимет
всю
гетто-молодежь
из
трущоб.
And
the
day
I
would
love
to
see
their
face
И
я
хотел
бы
увидеть
их
лица
в
тот
день,
For
the
all
those
evil
they
do
to
the
human
race
За
всё
то
зло,
что
они
причинили
человечеству,
And
try
to
take
things
out
of
place
И
за
попытки
всё
разрушить.
Run
away
to
space,
true
dem
inna...
Убежать
в
космос,
да
они
в...
Off
you
owna
judgement,
you
a
go
get
a
taste
По
своему
собственному
суду,
ты
получишь
по
заслугам,
When
dem
find
out
sey
dat
dem
caan
escape
Когда
они
поймут,
что
не
могут
сбежать.
Sadness
they
send
on
the
people
dem
trace
Печаль,
которую
они
сеют,
оставит
свой
след,
Smile
on
my
face
Улыбка
на
моем
лице.
That
day
will
come,
when
I
shall
stand
and
see
all
those
wicked
men
and
the
fiyah
gettin
bun
Этот
день
настанет,
когда
я
встану
и
увижу
всех
этих
нечестивых,
горящих
в
огне.
That
day
will
come,
when
they
will
try
to
escape
and
there
will
be
nowhere
to
run
Этот
день
настанет,
когда
они
попытаются
сбежать,
и
им
некуда
будет
бежать.
That
day
will
come,
when
I
shall
see,
they
hand
in
all
the
bombs
and
bayonnettes
and
bullets
and
gun
Этот
день
настанет,
когда
я
увижу,
как
они
сдадут
все
бомбы,
штыки,
пули
и
оружие.
That
day
will
come,
when
Emperor
Selassie
I
shall
rise
di
whole
a
di
ghetto
yute
dem
from
outta
di
slum
Этот
день
настанет,
когда
Император
Хайле
Селассие
I
поднимет
всю
гетто-молодежь
из
трущоб.
Who
do
you
think
you
are,
we're
living
ina
small
world
Кем
ты
себя
возомнила,
мы
живем
в
маленьком
мире.
As
wicked
as
you
think
you
are,
we're
living
in
a
small
world
Какой
бы
злобной
ты
себя
ни
возомнила,
мы
живем
в
маленьком
мире.
As
slick
as
you
think
you
are,
we're
living
in
a
small
world
Какой
бы
хитренькой
ты
себя
ни
возомнила,
мы
живем
в
маленьком
мире.
As
tough
as
you
think
you
are,
we're
living
in
a...
Какой
бы
крутой
ты
себя
ни
возомнила,
мы
живем
в...
Da
one
ya
name,
tell
dem!
Вот
так
это
называется,
скажи
им!
Escape
today,
you
caan
escape
tomorrow
Сбежишь
сегодня,
завтра
не
сбежишь.
Mek
sure
you
pay
back
anytime
you
borrow
Убедись,
что
ты
вернула
все,
что
заняла.
Mek
sure
you
dont
leff
no
life
inna
sorrow
Убедись,
что
ты
не
оставила
ничью
жизнь
в
печали.
Mek
sure
you
nuh
lead
none
straight
like
arrow
Убедись,
что
ты
никого
не
ведешь
по
ложному
пути,
как
стрела.
Mek
sure
you
brains
nuh
push
out
it
nuh
borrow
Убедись,
что
твои
мозги
не
вылетели.
Mek
sure
you
nuh
mek
dem
coke
out
an
parro,
yeah!
Убедись,
что
ты
не
позволишь
им
обмануть
тебя
и
передразнивать,
да!
Mek
sure
you
meditation
nuh
narrow
Убедись,
что
твоя
медитация
не
узка.
Yo
mi
waan
tell
dem
sumpn...
Di
world
a
one...
Я
хочу
сказать
им
кое-что...
Мир
един...
That
day
will
come,
when
I
shall
stand
and
see
all
those
wicked
men
and
the
fiyah
gettin
bun
Этот
день
настанет,
когда
я
встану
и
увижу
всех
этих
нечестивых,
горящих
в
огне.
That
day
will
come,
when
they
will
try
to
escape
and
there
will
be
nowhere
to
run
Этот
день
настанет,
когда
они
попытаются
сбежать,
и
им
некуда
будет
бежать.
That
day
will
come,
when
I
shall
see,
they
hand
in
all
the
bombs
and
bayonnettes
and
bullets
and
gun
Этот
день
настанет,
когда
я
увижу,
как
они
сдадут
все
бомбы,
штыки,
пули
и
оружие.
That
day
will
come,
when
Emperor
Selassie
I
shall
ride
out
pon
di
wings
of
the
heavens
inna
di
sun
Этот
день
настанет,
когда
Император
Хайле
Селассие
I
воспарит
на
крыльях
небес
на
солнце.
I
will
remain
the
same
Я
останусь
прежним,
Hailing
Rastafari
name
Славя
имя
Растафари,
And
watch
dem
going
up
in
flames
И
буду
смотреть,
как
они
сгорают
в
пламени,
For
all
the
innocent
going
down
the
drain
За
всех
невинных,
что
погибли.
You
have
to
pay
for
the
shackles
and
chains
Вы
должны
заплатить
за
кандалы
и
цепи,
And
pay
for
these
washing
of
the
brain
И
заплатить
за
это
промывание
мозгов,
And
pay
for
these
guns
and
cocaine
И
заплатить
за
эти
оружие
и
кокаин,
The
sick
and
the
lame,
alright
За
больных
и
хромых,
хорошо.
That
day
will
come,
when
I
shall
stand
and
see
all
those
wicked
men
and
the
fiyah
gettin
bun
Этот
день
настанет,
когда
я
встану
и
увижу
всех
этих
нечестивых,
горящих
в
огне.
That
day
will
come,
when
they
will
try
to
escape
and
there
will
be
nowhere
to
run
Этот
день
настанет,
когда
они
попытаются
сбежать,
и
им
некуда
будет
бежать.
That
day
will
come,
when
I
shall
see,
they
hand
in
all
the
bombs
and
bayonnettes
and
bullets
and
gun
Этот
день
настанет,
когда
я
увижу,
как
они
сдадут
все
бомбы,
штыки,
пули
и
оружие.
That
day
will
come,
well
blaze
up
the
fire,
right
a
now
me
ready
Этот
день
настанет,
ну,
разжигайте
огонь,
я
уже
готов.
Fi
blaze
down
Sodom!
Da
one
ya
name,
yoow!
Сожжем
Содом!
Вот
так
это
называется,
йоу!
What
a
day
it
will
be...
Какой
это
будет
день...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifton Bailey, Nicholas Listrani, Stephen C Gibson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.