Текст и перевод песни Capo - LETZTER ATEMZUG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LETZTER ATEMZUG
ПОСЛЕДНИЙ ВЗДОХ
Jede
Narbe
sitzt
tief
in
mir
drin
Каждый
шрам
глубоко
во
мне
сидит,
Denn
mein
Vater
fehlt
auf
allen
Bildern
Ведь
отца
нет
ни
на
одной
фотографии.
Mutters
Tränen
sind
getrocknet
durch
den
Wind
Слёзы
матери
ветер
осушил,
Doch
das
Leid
machte
sie
immer
älter
Но
горе
сделало
её
старше.
Auf
braunem
Whisky,
grünes
Gift
und
weißen
Steinen
(Steinen)
На
коричневом
виски,
зелёном
яде
и
белых
камнях
(камнях)
Meine
Sinne
viel
zu
oft
betäubt,
um
nicht
zu
leiden
Мои
чувства
слишком
часто
притуплены,
чтобы
не
страдать.
Meine
Ängste
vor
dem
Tod
sind
nie
wieder
die
gleichen
Мой
страх
перед
смертью
уже
не
тот,
Denn
ich
kenne
beide
Seiten
der
Medaille
Ведь
я
знаю
обе
стороны
медали.
Ich
bin
aufgewachsen
zwischen
Blocks,
Dreck
und
Staub
Я
вырос
среди
блоков,
грязи
и
пыли,
Meine
Kindheit
war
nicht
leicht
Моё
детство
не
было
лёгким.
Vater
ging
zu
früh
von
uns
und
kam
nie
wieder
mehr
Отец
ушёл
слишком
рано
и
больше
не
вернулся,
Meine
Mutter
mit
drei
Söhnen
allein
Моя
мать
осталась
одна
с
тремя
сыновьями.
Mannschaftswagen,
sie
rasen
davon
(davon)
Полицейские
машины,
они
мчатся
прочь
(прочь),
Ich
hab
mich
auf
den
Straßen
verloren
Я
потерялся
на
улицах.
Ein
letzter
Atemzug,
sie
kommen
mich
holen
Последний
вздох,
они
идут
за
мной,
Nach
Hayat
kommt
der
Tod
После
жизни
приходит
смерть.
Heute
bist
du
arm,
morgen
bist
du
reich
Сегодня
ты
беден,
завтра
богат,
Aber
nix
davon
bleibt
(bleibt)
Но
ничего
из
этого
не
останется
(не
останется).
Ich
bringe
Brot
nach
Hause
und
das
ohne
Pause
Я
несу
домой
хлеб,
не
зная
отдыха,
Bruder,
hab
für
mich
selber
nie
Zeit
(Zeit)
Брат,
у
меня
нет
времени
на
себя
(времени).
Trage
teuren
Schmuck,
ja,
der
Teufel
ruft
Ношу
дорогие
украшения,
да,
дьявол
зовёт,
Alte
Freunde
wurden
Feinde
(Feinde)
Старые
друзья
стали
врагами
(врагами).
Nix
wird
dir
geschenkt
hier
auf
dieser
Welt
Ничего
не
даётся
даром
в
этом
мире,
Jeder
zahlt
seinen
Preis
(zahlt
seinen
Preis)
Каждый
платит
свою
цену
(платит
свою
цену).
Ich
hab
Hass
in
meinem
Magen
В
моём
желудке
ненависть,
Denn
man
wird
zu
oft
enttäuscht
Потому
что
слишком
часто
разочаровываешься.
Du
lernst
eine
Million
Menschen
kennen
Ты
знакомишься
с
миллионом
людей,
Doch
keinen
echten
Freund
Но
не
находишь
ни
одного
настоящего
друга.
All
die
Träume
platzen
viel
zu
schnell,
viel
zu
schnell
Все
мечты
рушатся
слишком
быстро,
слишком
быстро,
Willkommen
in
der
Realität
Добро
пожаловать
в
реальность.
Für
euch
ist
kein
Platz
im
Paradies,
ey,
ja
Для
вас
нет
места
в
раю,
эй,
да,
Der
Teufel
kam
mit
'nem
Sarg
voller
Geld
Дьявол
пришёл
с
гробом,
полным
денег.
Heute
denk
ich
zurück,
Mann,
ich
hatt
keine
Wahl
Сегодня
я
вспоминаю,
чувак,
у
меня
не
было
выбора,
Ich
griff
nach
den
Sternen,
ich
wollt
mein
Glück
Я
тянулся
к
звёздам,
я
хотел
счастья.
Bitte
lass
mich
nicht
zurück,
Vale
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
друг.
Könnt
die
Straße
sprechen,
würden
alle
Menschen
weinen
Если
бы
улица
могла
говорить,
все
бы
люди
плакали,
Strada,
Kummer,
lass
kommen,
lass
gehen
Улица,
горе,
пусть
приходит,
пусть
уходит.
Es
zählt,
was
bleibt,
Drama,
Cousin
Важно
то,
что
остаётся,
драма,
брат.
Mannschaftswagen,
sie
rasen
davon
(davon)
Полицейские
машины,
они
мчатся
прочь
(прочь),
Ich
hab
mich
auf
den
Straßen
verloren
Я
потерялся
на
улицах.
Ein
letzter
Atemzug,
sie
kommen
mich
holen
Последний
вздох,
они
идут
за
мной,
Nach
Hayat
kommt
der
Tod
После
жизни
приходит
смерть.
Heute
bist
du
arm,
morgen
bist
du
reich
Сегодня
ты
беден,
завтра
богат,
Aber
nix
davon
bleibt
(bleibt)
Но
ничего
из
этого
не
останется
(не
останется).
Ich
bringe
Brot
nach
Hause
und
das
ohne
Pause
Я
несу
домой
хлеб,
не
зная
отдыха,
Bruder,
hab
für
mich
selber
nie
Zeit
(Zeit)
Брат,
у
меня
нет
времени
на
себя
(времени).
Trage
teuren
Schmuck,
ja,
der
Teufel
ruft
Ношу
дорогие
украшения,
да,
дьявол
зовёт,
Alte
Freunde
wurden
Feinde
(Feinde)
Старые
друзья
стали
врагами
(врагами).
Nix
wird
dir
geschenkt
hier
auf
dieser
Welt
Ничего
не
даётся
даром
в
этом
мире,
Jeder
zahlt
seinen
Preis
(zahlt
seinen
Preis)
Каждый
платит
свою
цену
(платит
свою
цену).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Anhan, Alexander Mueller, Can Ayaz, Berkan Dilber, Deniz Doshno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.