Capo Lee - Therapy Room - перевод текста песни на немецкий

Therapy Room - Capo Leeперевод на немецкий




Therapy Room
Therapieraum
Yeah, capo
Ja, Capo
Ja ain't no offending me
Ja, mich kann man nicht beleidigen
I said enjoy in the darkest corner
Ich sagte, genieße es in der dunkelsten Ecke
I know that it's meant to be
Ich weiß, dass es so sein soll
She changed up mentally and I feel that I've grown up mentally
Sie hat sich mental verändert und ich fühle, dass ich mental gewachsen bin
You can't be a friend to me
Du kannst keine Freundin für mich sein
Break your bread to the enemy
Brich dein Brot mit dem Feind
I don't watch no haters anymore get money the remedy
Ich beachte keine Hater mehr, Geld verdienen ist das Heilmittel
My Nona I'm coming bro I'm just out
Meine Nona, ich komme, Bro, ich bin nur draußen
Smoking hella weed got me sippin on
Rauche verdammt viel Gras, das bringt mich dazu, an
Hennessy go reason I plan out a legacy
Hennessy zu nippen, aus einem Grund plane ich ein Vermächtnis
My things I went through in my life I could've done with the therapy
Die Dinge, die ich in meinem Leben durchgemacht habe, ich hätte Therapie gebrauchen können
I just slept over the crutches and
Ich habe die Krücken einfach übersprungen und
I gave me the energy on my ones and twos
Ich gab mir die Energie, allein
I'm flexing but just graduated fornon-resident we get money
Ich flexe, aber bin gerade fertig geworden, für Nichtansässige, wir machen Geld
I don't know, how you think your presence
Ich weiß nicht, wie du denkst, deine Anwesenheit
Who that flossing have your whole block looking like a Western
Wer da angibt, lässt deinen ganzen Block wie einen Western aussehen
Pain to my heart out door with a show rule out compression
Schmerz in meinem Herzen, draußen zur Schau gestellt, keine Kompression
They had two and I had none
Sie hatten zwei und ich hatte keins
I had to grind and I still to elbow
Ich musste schuften und ich muss mich immer noch durchboxen
Rocky railways not my life painting
Steinige Wege, nicht das Bild meines Lebens
Stripes to book and he'll share mine say
Streifen verdienen, festhalten, und er wird meine teilen, sagen sie
That win it ain't never blown you but
Dieser Sieg hat dich nie umgehauen, aber
The I am still trying to build it
Ich versuche immer noch, es aufzubauen
It's all part of business for the life of me
Es ist alles Teil des Geschäfts, so wahr ich lebe
I call finding the right to speak
Ich nenne es, das Recht zu finden, zu sprechen
I'm silent mr. bumpy laughter all righty
Ich bin still. Mr. Holprig? Gelächter. Alles klar.
Thunder grinding on share the catchment of shining car brush
Donnerndes Schuften am Anteil des Einzugsgebiets der glänzenden Autobürste
The greatest entitlements for crappy music online
Die größten Ansprüche für beschissene Musik online
I'm in the game enough to make a living
Ich bin lange genug im Spiel, um meinen Lebensunterhalt zu verdienen
Back in the day one of our Raymond I'll put down by school come
Damals, einer von unseren, Raymond, von der Schule runtergemacht, komm
Climbing class people around me know
Aufsteigende Klasse, Leute um mich herum wissen es
That pattern for a start when a gaming
Dieses Muster für den Anfang, wenn gezockt wird
In mind see me flying the doors crack
Im Kopf siehst du mich fliegen, die Türen knacken
Your tracks cut he's funny the same as me
Deine Tracks sind geschnitten, er ist lustig, genauso wie ich
I just fit for the righteous heart
Ich passe nur zum rechtschaffenen Herzen
Tell him I know join me out across with the birds call flight is boss
Sag ihm, ich weiß, begleite mich nach draußen, rüber, mit dem Vogelruf, der Flug ist der Boss
I get down by the ego at lunch
Ich werde vom Ego beim Mittagessen runtergezogen
So I might shut up idle talk
Also werde ich vielleicht leeres Gerede beenden
If you ain't gonna see how you feel that
Wenn du nicht sehen wirst, wie du das fühlst
Nobody know survival pardon and a hard way
Niemand kennt Überleben, pardon, auf die harte Tour gelernt
Norman a smiling pathway
Norman, ein lächelnder Pfad
Keep my soul good as I can't call nobody know any part we
Halte meine Seele so gut ich kann. Kann niemanden anrufen. Niemand kennt irgendeinen Teil von uns.
Do well for the Margie
Mach's gut für die Margie
Try to get Miller back now
Versuche jetzt, 'ne Mille zurückzubekommen
On a road car back down
Auf der Straße, im Auto, wieder runter
My knowing halfway
Mein Wissen auf halbem Weg
Yeah, Capo
Ja, Capo





Авторы: Liam Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.