Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyal From Brum (feat. Saf.One)
Mädel aus Brum (feat. Saf.One)
1:
Capo
Lee]
1:
Capo
Lee]
Yeah,
they
wanna
swag
like
Capo
Ja,
sie
wollen
den
Swag
wie
Capo
Bare
of
these
man
wanna
swag
like
Capo
Viele
von
diesen
Typen
wollen
den
Swag
wie
Capo
Fully
Jamaican,
I've
got
no
mix
Voll
Jamaikaner,
ich
bin
nicht
gemischt
When
I'm
driving
my
car,
that's
a
German
Capo
Wenn
ich
mein
Auto
fahre,
das
ist
ein
deutscher
Capo
I've
got
a
peng
ting
staying
in
Asia
Ich
habe
eine
heiße
Schnitte,
die
in
Asien
bleibt
When
she
come
back,
she
ain't
swerving
Capo
Wenn
sie
zurückkommt,
weicht
sie
Capo
nicht
aus
Amazing
Capo,
the
whole
scene
praising
Capo
Erstaunlicher
Capo,
die
ganze
Szene
preist
Capo
Fire,
that's
a
blazing
Capo
Feuer,
das
ist
ein
lodernder
Capo
Yo,
they
wanna
swag
like
SafOne
Yo,
sie
wollen
den
Swag
wie
SafOne
Murk
tracks
like
SafOne
Tracks
killen
wie
SafOne
They
wanna
hit
the
road,
make
bags
like
SafOne
Sie
wollen
auf
die
Straße
gehen,
Kohle
machen
wie
SafOne
You
ain't
rags
like
SafOne
Du
bist
nicht
reich
wie
SafOne
You
got
dank?
But
he
weren't
dank
like
SafOne's
Hast
du
Gras?
Aber
das
war
nicht
so
gut
wie
das
von
SafOne
They
wanna
rank
like
SafOne's
Sie
wollen
Rang
haben
wie
SafOne
Think
youre
bad
but
you
ain't
bad
like
Saf
Denkst,
du
bist
krass,
aber
du
bist
nicht
krass
wie
Saf
Ahh,
it's
mad,
that
SafOne
Ahh,
es
ist
verrückt,
dieser
SafOne
I
be
in
Brum,
bare
London
swag
Ich
bin
in
Brum,
mit
viel
Londoner
Swag
But
I
told
Saf
I
want
a
gyal
from
Brum
Aber
ich
sagte
Saf,
ich
will
ein
Mädel
aus
Brum
Girls
get
low,
she
don't
care
where
I'm
from
Mädels
machen
sich
tief,
ihr
ist
egal,
woher
ich
komme
She
three
in
a
box,
come
like
'doms
Sie
ist
drei
in
einer
Box,
kommt
wie
'doms
I've
still
got
bangers
on
deck,
that's
light
Ich
habe
immer
noch
Kracher
auf
Lager,
das
ist
leicht
It's
why
I've
got
shows
on
the
road
at
long
Deshalb
habe
ich
Shows
auf
der
Straße,
das
ist
lang
I
don't
really
care
when
I'm
spending
wong
Es
ist
mir
egal,
wann
ich
Geld
ausgebe
You
ain't
got
P
for
a
show?
That's
mud
Du
hast
kein
Geld
für
eine
Show?
Das
ist
Mist
Left
for
the
moving
the
ting
there's
Links
für
die
Bewegung
der
Sache
gibt
es
Crash
came
back
in
a
cab,
look,
everyting
mud
Crash
kam
zurück
in
einem
Taxi,
schau,
alles
Mist
Got
bud,
remove
the
carcass
Habe
Gras,
entferne
die
Hülle
Charged
four
bills,
then
I
halfers,
everyting
mud
Habe
vier
Scheine
berechnet,
dann
halbiert,
alles
Mist
Woke
up,
went
probation
Wachte
auf,
ging
zur
Bewährung
Came
backyard,
got
raided
Kam
in
den
Hinterhof,
wurde
durchsucht
Everyting
liff,
I
ain't
into
no
grazing
Alles
weg,
ich
stehe
nicht
auf
Grasen
Next
time
man
are
on
a
spray
ting
Nächstes
Mal
sind
wir
auf
einer
Sprühaktion
I
be
on
a
mad
one,
coolie
hair
on
a
mad
one
Ich
bin
auf
einem
Verrückten,
lockiges
Haar
auf
einem
Verrückten
Phone
Saf,
tell
I've
got
a
tune,
it's
a
mad
one
Rufe
Saf
an,
sage,
ich
habe
einen
Song,
es
ist
ein
verrückter
Still
bring
darkskin
back
on
a
mad
one
Bringe
immer
noch
Dunkelhäutige
zurück
auf
einem
Verrückten
Swag
on
your
bitch
on
a
mad
one
Swag
auf
deiner
Schlampe
auf
einem
Verrückten
Insane
flow
on
a
mad
one
Wahnsinniger
Flow
auf
einem
Verrückten
Should
be
in
a
hospital
ward
or
a
mad
one
Sollte
in
einer
Krankenstation
oder
einem
Verrückten
sein
BIg
45,
let
it
rain
on
a
mad
one
Große
45,
lass
es
auf
einem
Verrückten
regnen
Doctors,
pick
up
your
brain
on
a
mad
one,
let
me
call
SafOne
Ärzte,
hebt
euer
Gehirn
auf
einem
Verrückten
auf,
lass
mich
SafOne
anrufen
I
be
in
Brum,
bare
London
swag
Ich
bin
in
Brum,
mit
viel
Londoner
Swag
But
I
told
Caps
she
wants
a
man
from
Brum
Aber
ich
sagte
Caps,
sie
will
einen
Mann
aus
Brum
Girls
get
low,
she
don't
care
where
I'm
from
Mädels
machen
sich
tief,
ihr
ist
egal,
woher
ich
komme
She
three
in
a
box,
come
like
'doms
Sie
ist
drei
in
einer
Box,
kommt
wie
'doms
I've
still
got
bangers
on
deck,
that's
light
Ich
habe
immer
noch
Kracher
auf
Lager,
das
ist
leicht
It's
why
I've
got
shows
on
the
road
at
long
Deshalb
habe
ich
Shows
auf
der
Straße,
das
ist
lang
I
don't
really
care
when
I'm
spending
wong
Es
ist
mir
egal,
wann
ich
Geld
ausgebe
You
ain't
got
P
for
a
show?
That's
long
Du
hast
kein
Geld
für
eine
Show?
Das
ist
lang
I
be
in
Brum,
bare
London
swag
Ich
bin
in
Brum,
mit
viel
Londoner
Swag
But
I
told
Saf
I
want
a
gyal
from
Brum
Aber
ich
sagte
Saf,
ich
will
ein
Mädel
aus
Brum
Girls
get
low,
she
don't
care
where
I'm
from
Mädels
machen
sich
tief,
ihr
ist
egal,
woher
ich
komme
She
three
in
a
box,
come
like
'doms
Sie
ist
drei
in
einer
Box,
kommt
wie
'doms
I've
still
got
bangers
on
deck,
that's
light
Ich
habe
immer
noch
Kracher
auf
Lager,
das
ist
leicht
It's
why
I've
got
shows
on
the
road
at
long
Deshalb
habe
ich
Shows
auf
der
Straße,
das
ist
lang
I
don't
really
care
when
I'm
spending
wong
Es
ist
mir
egal,
wann
ich
Geld
ausgebe
You
ain't
got
P
for
a
show?
That's
dead
Du
hast
kein
Geld
für
eine
Show?
Das
ist
tot
LV
belt
on
a
bus
(that's
dead)
LV-Gürtel
im
Bus
(das
ist
tot)
Man
got
brain
then
a
buss
(that's
dead)
Mann
hat
Verstand,
dann
einen
Kuss
(das
ist
tot)
Why
you
wanna
flex
on
gyal?
(that's
dead)
Warum
willst
du
vor
Mädchen
flexen?
(das
ist
tot)
Wearing
a
two-ball
chain
(that's
dead)
Eine
Zweiballkette
tragen
(das
ist
tot)
Say
you
don't
date
MCs
(that's
dead)
Sagst,
du
datest
keine
MCs
(das
ist
tot)
Come
talk
to
me,
that
opinion's
(dead)
Komm,
rede
mit
mir,
diese
Meinung
ist
(tot)
Sitting
in
the
trap,
no
sales
(that's
dead)
Sitze
in
der
Falle,
keine
Verkäufe
(das
ist
tot)
Dead
grub,
still
went
jail
(that's,
that's,
that's)
Totes
Gras,
ging
trotzdem
ins
Gefängnis
(das
ist,
das
ist,
das
ist)
One
of
dem
tings
Eins
von
diesen
Dingern
Man
go
bin,
just
(one
of
dem
tings)
Mann
geht
in
den
Knast,
nur
(eins
von
diesen
Dingern)
Cope
with
the
food
or
(one
of
dem
tings)
Komm
mit
dem
Essen
klar
oder
(eins
von
diesen
Dingern)
If
you
move
hot,
just
(one
of
dem
tings)
Wenn
du
dich
heiß
bewegst,
nur
(eins
von
diesen
Dingern)
I'm
on
the
block
with
(one
of
dem
tings)
Ich
bin
auf
dem
Block
mit
(eins
von
diesen
Dingern)
Mind
you
don't
get
shot
with
(one
of
dem
tings)
Pass
auf,
dass
du
nicht
erschossen
wirst
mit
(eins
von
diesen
Dingern)
Might
see
my
king
with
(one
of
dem
tings)
Vielleicht
siehst
du
meinen
König
mit
(eins
von
diesen
Dingern)
You
talk
to
the
cops
through
(one
of
dem,
one
of
dem)
Du
redest
mit
den
Bullen
durch
(eins
von
diesen,
eins
von
diesen)
I
be
in
Brum,
bare
London
swag
Ich
bin
in
Brum,
mit
viel
Londoner
Swag
But
I
told
Saf
I
want
a
gyal
from
Brum
Aber
ich
sagte
Saf,
ich
will
ein
Mädel
aus
Brum
Girls
get
low,
she
don't
care
where
I'm
from
Mädels
machen
sich
tief,
ihr
ist
egal,
woher
ich
komme
She
three
in
a
box,
come
like
'doms
Sie
ist
drei
in
einer
Box,
kommt
wie
'doms
I've
still
got
bangers
on
deck,
that's
light
Ich
habe
immer
noch
Kracher
auf
Lager,
das
ist
leicht
It's
why
I've
got
shows
on
the
road
at
long
Deshalb
habe
ich
Shows
auf
der
Straße,
das
ist
lang
I
don't
really
care
when
I'm
spending
wong
Es
ist
mir
egal,
wann
ich
Geld
ausgebe
You
ain't
got
P
for
a
show?
That's
mud
Du
hast
kein
Geld
für
eine
Show?
Das
ist
Mist
I
be
in
Brum,
bare
London
swag
Ich
bin
in
Brum,
mit
viel
Londoner
Swag
But
I
told
Saf
I
want
a
gyal
from
Brum
Aber
ich
sagte
Saf,
ich
will
ein
Mädel
aus
Brum
Girls
get
low,
she
don't
care
where
I'm
from
Mädels
machen
sich
tief,
ihr
ist
egal,
woher
ich
komme
She
three
in
a
box,
come
like
'doms
Sie
ist
drei
in
einer
Box,
kommt
wie
'doms
I've
still
got
bangers
on
deck,
that's
light
Ich
habe
immer
noch
Kracher
auf
Lager,
das
ist
leicht
It's
why
I've
got
shows
on
the
road
at
long
Deshalb
habe
ich
Shows
auf
der
Straße,
das
ist
lang
I
don't
really
care
when
I'm
spending
wong
Es
ist
mir
egal,
wann
ich
Geld
ausgebe
You
ain't
got
(J
Beatz)
Du
hast
nicht
(J
Beatz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.