Текст и перевод песни Capo Plaza - Tevez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Sta
storia
più
grossa
di
me,
mica
due
pagine
This
story
is
bigger
than
me,
not
just
a
couple
of
pages
Cammino
solo
lungo
un
viale,
cerco
ancora
te
I
walk
alone
down
an
alley,
still
looking
for
you
Io
voglio
fare
soldi
veri,
no
alla
PlayStation
I
want
to
make
real
money,
not
on
PlayStation
Io
non
ci
provo
più
a
capirti
che
ho
perso
tempo
I
don't
try
to
understand
you
anymore,
I've
wasted
my
time
E
spingo
il
piede
sul
pedale
che
ho
ancora
da
dirti
And
I
push
my
foot
on
the
pedal,
I
still
have
more
to
tell
you
Come
se
non
faceva
male,
rimanevi
zitta
As
if
it
didn't
hurt,
you
kept
quiet
E
spingi
fin
quanto
puoi
dare,
questo
posso
dirti
And
push
as
hard
as
you
can,
that's
all
I
can
tell
you
Non
sono
il
tipo
da
seguire,
posso
darti
nulla
I'm
not
the
type
to
follow,
I
can
give
you
nothing
Oppure
darti
tutto
Or
I
can
give
you
everything
In
20
chi
ci
credeva?
Con
Plaza
mi
prendo
tutto
At
20,
who
would
have
believed
it?
With
Plaza,
I'll
take
it
all
Mi
risveglio
che
è
sera
sperando
che
ho
fatto
il
giusto
I
wake
up
in
the
evening
hoping
I
did
the
right
thing
La
situazione
è
nera,
c'è
un
problema,
non
c′è
Houston
The
situation
is
bleak,
there's
a
problem,
there's
no
Houston
Passa
la
dawee,
toccano
sporche
mani
(Ah)
Pass
the
dawee,
they
touch
dirty
hands
(Ah)
Non
siamo
santi,
ma
manco
troppo
normali
(Ah)
We're
not
saints,
but
we're
not
too
normal
either
(Ah)
Solo
mentalità,
giro
l'Italia
in
van
Just
mentality,
I'm
touring
Italy
in
a
van
Per
la
mia
fami
peggio
degli
animali
(Ah)
For
my
family,
I'm
worse
than
animals
(Ah)
Gold
chain
sul
mio
collo
Gold
chain
around
my
neck
Ho
da
fare
cose,
scusa,
ma
non
rispondo
I
have
things
to
do,
sorry,
but
I'm
not
answering
Faccio
sempre
che
voglio
I
always
do
what
I
want
Io
del
game
me
ne
fotto
I
don't
give
a
damn
about
the
game
Non
dirmi
che
fare,
faccio
sempre
l'opposto,
yeah
Don't
tell
me
what
to
do,
I
always
do
the
opposite,
yeah
Mamma
prega
per
me,
salvami
dalla
via
scura
Momma,
pray
for
me,
save
me
from
the
dark
path
Dove
non
passi
ci
trovi,
poi
ti
passa
la
paura
Where
you
don't
pass,
you
find
us,
then
your
fear
passes
Non
me
la
passo
più
male,
fuori
classe
o
fuori
legge
I'm
not
suffering
anymore,
out
of
class
or
outside
the
law
Vedi
il
livello
che
sale,
yeah,
yeah
You
see
the
level
rising,
yeah,
yeah
Sembra
un
film
e
sono
io
il
protagonista
It's
like
a
movie
and
I'm
the
protagonist
Di
′sto
thriller
ed
il
finale
l′ho
già
visto
Of
this
thriller
and
the
ending
I've
already
seen
Strisciano
bisce,
io
passo
sopra
con
le
Vuitton
Snakes
crawl,
I
walk
over
them
with
my
Vuittons
Sto
in
campo,
mister,
in
prima
squadra
gioco
fisso
I'm
on
the
field,
mister,
I
play
regularly
in
the
first
team
Qua
fanno
a
gara
a
chi
c'ha
la
corona,
ma
a
che
serve?
Here
they
compete
for
who
has
the
crown,
but
what's
the
use?
Se
sono
io
il
cattivo
che
la
ruba
e
te
la
prende
If
I'm
the
villain
who
steals
it
and
takes
it
from
you
Dal
blocco
milionario
Carlos
Tévez
From
the
millionaire
block,
Carlos
Tévez
Cresciuti
tra
le
situazioni
vere,
yeah,
yeah
Grew
up
in
real
situations,
yeah,
yeah
Dice
ti
amo,
è
una
bugia
She
says
I
love
you,
it's
a
lie
Dall′ottavo
piano
'sta
città
sembra
la
mia
From
the
eighth
floor,
this
city
looks
like
mine
Vuoi
capir
che
ho
dentro,
baby,
fammi
un′autopsia
If
you
want
to
understand
what's
inside
me,
baby,
do
an
autopsy
on
me
Non
mi
manca
l'aria,
ma
mi
manca
casa
mia
I
don't
need
the
air,
but
I
miss
my
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ava, Mojobeatz
Альбом
PLAZA
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.