Capo Plaza - Tevez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Capo Plaza - Tevez




Tevez
Tevez
Yeah, yeah
Yeah, yeah
′Sta storia più grossa di me, mica due pagine
This story is bigger than me, not just a couple of pages
Cammino solo lungo un viale, cerco ancora te
I walk alone down an alley, still looking for you
Io voglio fare soldi veri, no alla PlayStation
I want to make real money, not on PlayStation
Io non ci provo più a capirti che ho perso tempo
I don't try to understand you anymore, I've wasted my time
E spingo il piede sul pedale che ho ancora da dirti
And I push my foot on the pedal, I still have more to tell you
Come se non faceva male, rimanevi zitta
As if it didn't hurt, you kept quiet
E spingi fin quanto puoi dare, questo posso dirti
And push as hard as you can, that's all I can tell you
Non sono il tipo da seguire, posso darti nulla
I'm not the type to follow, I can give you nothing
Oppure darti tutto
Or I can give you everything
In 20 chi ci credeva? Con Plaza mi prendo tutto
At 20, who would have believed it? With Plaza, I'll take it all
Mi risveglio che è sera sperando che ho fatto il giusto
I wake up in the evening hoping I did the right thing
La situazione è nera, c'è un problema, non c′è Houston
The situation is bleak, there's a problem, there's no Houston
Passa la dawee, toccano sporche mani (Ah)
Pass the dawee, they touch dirty hands (Ah)
Non siamo santi, ma manco troppo normali (Ah)
We're not saints, but we're not too normal either (Ah)
Solo mentalità, giro l'Italia in van
Just mentality, I'm touring Italy in a van
Per la mia fami peggio degli animali (Ah)
For my family, I'm worse than animals (Ah)
Gold chain sul mio collo
Gold chain around my neck
Ho da fare cose, scusa, ma non rispondo
I have things to do, sorry, but I'm not answering
Faccio sempre che voglio
I always do what I want
Io del game me ne fotto
I don't give a damn about the game
Non dirmi che fare, faccio sempre l'opposto, yeah
Don't tell me what to do, I always do the opposite, yeah
Mojobeatz
Mojobeatz
Okay, AVA
Okay, AVA
Mamma prega per me, salvami dalla via scura
Momma, pray for me, save me from the dark path
Dove non passi ci trovi, poi ti passa la paura
Where you don't pass, you find us, then your fear passes
Non me la passo più male, fuori classe o fuori legge
I'm not suffering anymore, out of class or outside the law
Vedi il livello che sale, yeah, yeah
You see the level rising, yeah, yeah
Sembra un film e sono io il protagonista
It's like a movie and I'm the protagonist
Di ′sto thriller ed il finale l′ho già visto
Of this thriller and the ending I've already seen
Strisciano bisce, io passo sopra con le Vuitton
Snakes crawl, I walk over them with my Vuittons
Sto in campo, mister, in prima squadra gioco fisso
I'm on the field, mister, I play regularly in the first team
Qua fanno a gara a chi c'ha la corona, ma a che serve?
Here they compete for who has the crown, but what's the use?
Se sono io il cattivo che la ruba e te la prende
If I'm the villain who steals it and takes it from you
Dal blocco milionario Carlos Tévez
From the millionaire block, Carlos Tévez
Cresciuti tra le situazioni vere, yeah, yeah
Grew up in real situations, yeah, yeah
Dice ti amo, è una bugia
She says I love you, it's a lie
Dall′ottavo piano 'sta città sembra la mia
From the eighth floor, this city looks like mine
Vuoi capir che ho dentro, baby, fammi un′autopsia
If you want to understand what's inside me, baby, do an autopsy on me
Non mi manca l'aria, ma mi manca casa mia
I don't need the air, but I miss my home
Yah, yah
Yah, yah





Авторы: Ava, Mojobeatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.