Текст и перевод песни Capo Plaza - Sto giù
Ah,
Capo
Plaza
Ah,
Cape
Plaza
Crème
de
la
crème
Creme
de
la
creme
E
sto
giù
fra′
And
I'm
down
fra'
Non
ti
è
chiaro?
Senti!
Isn't
that
clear
to
you?
Look!
Sto
giù
sul
cemento
con
le
Jordan
nuove
I'm
down
on
the
concrete
with
the
neword
Vieni
fresco
in
zona,
la
mia
gente
ti
scavalla
il
Rolex
Come
fresh
in
the
area,
my
people
dig
you
the
rolex
Giù
coi
peggio,
mica
scherzo,
se
mi
cerchi
sto
al
parcheggio
Down
with
the
worst,
no
joke,
if
you
look
for
me
I'm
at
the
parking
lot
In
mano
con
un
etto
e
mezzo,
fra',
non
scherzo
In
hand
with
a
pound
and
a
half,
bro,
I'm
not
kidding
Capo
Plaza
qua
comanda,
fumo
peggio
che
in
Olanda
Boss
Plaza
qua
commands,
smoke
worse
than
in
Holland
Faccia
bianca
se
per
strada
vedi
la
mia
banda
White
face
if
you
see
my
gang
on
the
street
Dici
che
fai
rap,
ma
è
merda
quella
che
cacci
You
say
you
rap,
but
that's
shit
you
hunt
Tu
non
spacchi,
senti
capo
dopo
cadono
pilastri
You
don't
crack,
feel
boss
after
pillars
fall
So′
dentro
una
punta,
gli
altri
sopra
una
sella
I
know
' inside
a
tip,
the
others
over
a
saddle
Vestiti
camouflage,
per
strada
siamo
sempre
in
guerra
Camouflage
clothes,
on
the
street
we
are
always
at
war
Meglio
se
non
passi
qua,
Capo
è
il
number
one
Better
not
pass
here,
Boss
is
the
number
one
Sono
così
fresh,
chiudo
la
rima
con
la
sporca
fra'
I'm
so
fresh,
I
close
the
rhyme
with
the
dirty
fra'
Capo
Plaza,
scappa
che
qua
ci
ributto
Chief
Plaza,
run
away
I
throw
us
back
here
Ti
mando
a
casa
gonfio,
oppure
senza
chirurgo
I'll
send
you
home
swollen,
or
without
a
surgeon
Parli
strano,
parla
chiaro
Speak
strange,
speak
clear
Con
sigarette,
corona
dentro
la
mia
mano
With
cigarettes,
crown
inside
my
hand
Vieni
contro
di
noi,
è
pronta
la
sfida
Come
against
us,
the
challenge
is
ready
La
mia
banda
se
la
tira,
la
tua
banda
se
la
tira
My
gang
pulls
it,
your
gang
pulls
it
Coi
compari
sempre
in
auto,
sempre
fatto
With
the
cronies
always
in
the
car,
always
done
Sono
negro
pure
se
non
lampadato,
amico
è
chiaro
I'm
negro
even
if
not
lampadato,
man
it's
clear
Sopra
ad
una
panchina,
tutte
queste
sere
nere,
due
minuti
e
le
sirene
On
a
bench,
all
these
black
evenings,
two
minutes
and
the
sirens
In
queste
strade
Capo
Plaza
è
il
capocannoniere
In
these
streets
Capo
Plaza
is
the
top
scorer
Il
motorino
pago,
un
altro
già
rubato
The
pago
scooter,
another
already
stolen
Passa
per
il
cazzo
se
ci
fai
fermato
Pass
for
fuck
if
you
make
us
stopped
Sto
giù
con
i
miei
amici
con
i
chili
I'm
down
with
my
friends
with
the
pounds
Caccio
stili
random,
scrivo
su
papiri
I
hunt
random
styles,
I
write
on
papyri
Oh,
giù
con
i
miei
amici,
palazzoni
grigi
Oh,
down
with
my
friends,
gray
mansions
Tu
non
senti,
non
comprendi
dove
a
stento
vivi
You
don't
feel,
you
don't
understand
where
you
hardly
live
Oh,
sono
giù
con
i
miei
amici
con
i
chili
Oh,
I'm
down
with
my
friends
with
the
pounds
Caccio
stili
random,
scrivo
su
papiri
I
hunt
random
styles,
I
write
on
papyri
Oh,
giù
con
i
miei
amici,
palazzoni
grigi
Oh,
down
with
my
friends,
gray
mansions
Tu
non
senti,
non
comprendi
dove
a
stento
vivi
You
don't
feel,
you
don't
understand
where
you
hardly
live
Sto
giù
come
banditi,
dentro
butta
i
chili
I'm
down
like
bandits,
inside
throw
the
pounds
Fumo
cime
enormi
a
te
rimangono
solo
due
tiri
Smoke
huge
tops
you
only
have
two
shoots
left
Capo
rappa
e
senti,
con
le
mazze
dentro
al
Booster
Boss
rap
and
listen,
with
clubs
in
the
Booster
Con
le
buste
trasparenti,
sotto
rimangono
i
resti
With
transparent
envelopes,
the
remains
remain
under
it
180
bianche
come
la
lancetta,
gira
e
sfreccia
180
white
as
the
hand,
turns
and
whizzes
Flow
che
taglia
tipo
una
lametta
Flo
taglia
which
cuts
like
a
razor
blade
C.P.
sulla
traccia,
poi
si
prende
tutto
C.
P.
on
the
track,
then
you
take
it
all
Sogno
vita
bella
siamo
in
tre
chinotto
in
una
punto
Dream
beautiful
life
we
are
in
three
chinotto
in
one
point
Rap
che
ti
pia',
calmo
prendi
la
passita
Rap
that
pious
you,
calm
take
the
passita
I
miei
amici
rubano
gioielli
alla
tua
famiglia
My
friends
steal
jewelry
from
your
family
So′
in
tuta
e
vago
d′antonio
So
' in
overalls
and
vago
d'antonio
Quando
matcho
è
monopolio,
poi
miei
amici
c'hanno
il
doppio
foglio
When
matcho
is
monopoly,
then
my
friends
there
have
the
double
sheet
Il
mio
rap
è
roba
buona
come
Casablanca
My
rap
is
good
stuff
like
Casablanca
Prendo
tutto,
entro
in
banca
e
dico:
"Apri
cassa!"
I
take
everything,
go
into
the
bank
and
say
:"
Open
cash!"
Doppio
impatto,
Capo
Plaza
ti
saluta,
mo′
da
casa
Double
impact,
Boss
Plaza
greets
you,
mo
' from
home
Ti
ho
spaccato
un'altra
volta,
vai
da
mamma
I
broke
you
another
time,
go
to
mom
Sto
giù
con
i
miei
amici
con
i
chili
I'm
down
with
my
friends
with
the
pounds
Caccio
stili
random,
scrivo
su
papiri
I
hunt
random
styles,
I
write
on
papyri
Oh,
giù
con
i
miei
amici,
palazzoni
grigi
Oh,
down
with
my
friends,
gray
mansions
Tu
non
senti,
non
comprendi
dove
a
stento
vivi
You
don't
feel,
you
don't
understand
where
you
hardly
live
Oh,
sono
giù
con
i
miei
amici
con
i
chili
Oh,
I'm
down
with
my
friends
with
the
pounds
Caccio
stili
random,
scrivo
su
papiri
I
hunt
random
styles,
I
write
on
papyri
Oh,
giù
con
i
miei
amici,
palazzoni
grigi
Oh,
down
with
my
friends,
gray
mansions
Tu
non
senti,
non
comprendi
dove
a
stento
vivi
You
don't
feel,
you
don't
understand
where
you
hardly
live
Eh,
l′hai
capito
mo'?
Eh,
did
you
understand
that
mo?
Oh,
crème
de
la
crème
Oh,
creme
de
la
creme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.