Текст и перевод песни Capo Plaza feat. Sfera Ebbasta - Tutti i giorni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qua
ne
uccido
di
stronzi
I'm
gonna
kill
some
assholes
here
Reggono
questi
conti
They
hold
these
accounts
Sai
che
non
faccio
sconti
You
know
I
don't
discount
Nell'angolo
In
the
corner
I
miei
amici
ormai
non
piangono
My
friends
don't
cry
anymore
Dietro
le
mie
sapell
ho
la
mia
gnete
Behind
my
sapell
I
have
my
gnete
Mica
un
angelo
Not
an
angel
Mi
muovo
rapido
I
move
fast
Ne
vedi
facce
brutte
dentro
i
miei
dintorni
You
see
ugly
faces
in
my
surroundings
Siamo
cani
sciolti
We
are
loose
dogs
Negli
stessi
posti
In
the
same
places
Mi
scoppia
la
testa
My
head
is
bursting
Come
chi
beve
la
mesca
in
doppio
Like
those
who
drink
the
mesca
in
double
Fuori
non
è
festa
It's
not
a
party
outside
(Svuota
il
portafoglio!)
(Empty
your
wallet!)
Fra
son
nel
podio
Fra
son
on
the
podium
Fra
tutti
i
giorni
e
l'amaro
che
ingoio
Between
every
day
and
the
bitter
I
swallow
Sto
con
i
matti
I'm
with
crazy
people
Dietro
ai
palazzi
Behind
the
palaces
Fin
quando
non
viene
fra
il
giorno
che
muoio
Until
he
comes
between
the
day
I
die
Tutti
i
giorni
andiamo
avanti
Every
day
we
move
forward
Tra
fango
e
diamanti
Between
mud
and
diamonds
Io
voglio
solo
umiliarvi
I
just
want
to
humiliate
you
E
con
un
dito
poi
schiacciarvi
And
with
a
finger
then
crush
you
Alza
la
guardia
Raise
your
guard
E
vedi
chi
è
che
incassa
And
see
who's
cashing
in
Stronzo
scappa
Asshole
run
away
Sto
con
la
Panda
I'm
with
the
Panda
Fumo
Ganja
Smoke
Gana
Fumo
La
tua
auto
sbanda
Your
car
skids
Capo
Plaza,
Sfera
Ebbasta
e
ve
ne
andate
in
molti
Capo
Plaza,
Sfera
Ebbasta
and
you
go
in
many
Qua
non
fotti
You're
not
fucking
here
Ti
rompiamo
il
culo
come
tutti
i
giorni
We
break
your
ass
like
every
day
Faccio
i
conti
con
la
sorte
tutti
i
giorni
I
deal
with
fate
every
day
Ho
paura
della
morte
tutti
i
giorni
(giorni)
I'm
afraid
of
death
every
day
(days)
Già,
tutti
i
giorni
Yeah,
every
day
Mi
capita
di
fare
brutti
sogni
I
happen
to
have
bad
dreams
Il
punto
è
che
mi
capita
tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
The
point
is
that
it
happens
to
me
every
day
(every
day)
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Every
day
(every
day)
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Every
day
(every
day)
Stiamo
in
mezzo
a
queste
storie
tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
We
stand
in
the
midst
of
these
stories
every
day
(every
day)
Finché
non
saremo
morti
Until
we're
dead
E
i
cari
piangeranno
i
nostri
corpi
tutti
i
giorni
And
loved
ones
will
mourn
our
bodies
every
day
Scrivo
pensieri
acidi
sopra
'sti
fogli
I
write
acid
thoughts
on
these
sheets
Che
raccontano
sciagure,
drammi
e
brutti
sogni
That
tell
misfortunes,
dramas
and
bad
dreams
Pensavi
fossi
un
tipo
sereno
e
solare
You
thought
I
was
a
serene
and
sunny
guy
Dentro
c'è
un
freddo
polare
Inside
there
is
a
polar
cold
Frutto
di
'sti
brutti
giorni
Fruit
of
these
bad
days
Ho
pochi
amici
e
tanti
infami
attorno
I
have
few
friends
and
many
infamous
around
Nuoto
in
un
mare
di
insicurezze
sempre
più
profondo
Swimming
in
an
ever
deeper
sea
of
insecurities
Sullo
sfondo
In
the
background
Non
vedo
il
sole
come
Neffa
I
don't
see
the
sun
as
Neffa
Sono
in
auto
a
180
I'm
in
the
car
at
180
Col
futuro
spiaccicato
sopra
al
parabrezza
With
the
future
splattered
over
the
windshield
Nulla
mi
fa
tenerezza
Nothing
makes
me
tender
Provo
solo
pena
I
just
feel
sorry
So
che
chi
ti
accarezza
I
know
who
caresses
you
Poi
ti
pugnala
alla
schiena
Then
he
stabs
you
in
the
back
Io
sto
nel
buio
tipo
iena
I'm
in
the
dark
like
hyena
Col
mio
branco
che
ancora
aspetta
la
cena
With
my
pack
still
waiting
for
dinner
Progetta
attacchi
al
sistema
Design
attacks
on
the
system
Buchi
nel
soffitto,
buchi
nelle
suole
Holes
in
the
ceiling,
holes
in
the
soles
I
miei
fra
al
prelievo
fanno
buchi
ma
con
le
pistole
My
fras
at
the
pick
up
make
holes
but
with
guns
Questo
cielo
è
sempre
nero
sulle
nostre
teste
This
sky
is
always
black
on
our
heads
E
il
malessere
si
diffonde
come
la
peste
And
malaise
spreads
like
plague
Faccio
i
conti
con
la
sorte
tutti
i
giorni
I
deal
with
fate
every
day
Ho
paura
della
morte
tutti
i
giorni
(giorni)
I'm
afraid
of
death
every
day
(days)
Già,
tutti
i
giorni
Yeah,
every
day
Mi
capita
di
fare
brutti
sogni
I
happen
to
have
bad
dreams
Il
punto
è
che
mi
capita
tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
The
point
is
that
it
happens
to
me
every
day
(every
day)
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Every
day
(every
day)
Tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
Every
day
(every
day)
Stiamo
in
mezzo
a
queste
storie
tutti
i
giorni
(tutti
i
giorni)
We
stand
in
the
midst
of
these
stories
every
day
(every
day)
Finché
non
saremo
morti
Until
we're
dead
E
i
cari
piangeranno
i
nostri
corpi
tutti
i
giorni
And
loved
ones
will
mourn
our
bodies
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.