Capo - Schwere Zeit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Capo - Schwere Zeit




Schwere Zeit Schwere Zeit Ich bin es leid
Тяжелые времена, тяжелые времена, я устал от этого.
Sag wann bist du vorbei? Wann bin ich frei
Скажи, когда ты закончишь? Когда я буду свободен
Ich schließ die Augen und beginn die Reise
Я закрываю глаза и начинаю путешествие
Befinde mich in dem Raum wo ich als Kind schon weinte
Я нахожусь в комнате, где я плакал в детстве
Dein Mitleid hilft mir nicht weiter behalts für dich
Твоя жалость мне больше не помогает держись за себя
Es befreit auch nicht mein Vater als er hang am Strick
Это также не освобождает моего отца, когда он зацикливается на вязании
In der Dunkelheit im kalten Wind erfriert warum half Ihm keiner
Замерзший в темноте на холодном ветру почему ему никто не помог
Als er hing
Когда он висел
Ich will nicht klagen ich dank dem lieben Gott das Mama noch da
Я не хочу жаловаться, я благодарю дорогого Бога, что мама все еще здесь
Ist dafür lieb ich Gott
За это я люблю Бога
Mein Kopf ist gefickt und mein Puls steigt
Моя голова разбита, и мой пульс учащается
Ich atme kurz ein nehm ein Schluck und der Frust steigt
Я делаю короткий вдох, делаю глоток, и разочарование нарастает
Der intus steigt ich hab Druck auf meiner Brust
Напряжение нарастает, у меня давление в груди
Mutter weine nicht deine Tränen nehmen mir die Luft
Мама, не плачь, твои слезы забирают у меня воздух,
Ich steh im Nebel und warte auf den Regen er macht Löcher
Я стою в тумане и жду дождя, он делает дыры,
In mein Herz wie Mutters Tränen
В мое сердце, как слезы матери,
Und ich Bete
И я молюсь
Vielleicht ist das Leben nur der Anfang und vielleicht werden wir
Может быть, жизнь-это только начало, и, может быть, мы будем
Am Ende alle befreit doch vielleicht ist da nichts was da noch kommen kann
В конце концов, все освобождены, но, возможно, больше ничего не может произойти
Ich steh im Dunkeln und stelle mir diese Fragen vielleicht vielleicht wer weiß
Я стою в темноте и задаю себе эти вопросы, может быть, может быть, кто знает
Wer weiß vielleicht vielleicht wer weiß wer weiß
Кто знает, может быть, может быть, кто знает, кто знает
Schwere Zeit Schwere Zeit ich bin es leid und ich glaub ich trink zu viel in der letzten Zeit
Тяжелые времена Тяжелые времена я устал от этого, и я думаю, что в последнее время я слишком много пью
Papa keine Angst dieser Sohn verzeiht
Папа не боится, что сын простит
Ich hoffe nur das wir nicht das selbe Schicksal teilen
Я просто надеюсь, что мы не разделим одну и ту же судьбу
Denn ich trage tiefe Depressionen in meinem Kopf das Mutter Brüder atmen ist der einzige Grund
Потому что у меня в голове глубокая депрессия, что мать, братья, дышат-единственная причина, по которой
Das dein Sohn noch auf dieser Erde ist wenn sie nicht mehr am Leben sind schreie ich beerdigt mich!
Что твой сын все еще на этой земле если тебя больше нет в живых, я кричу, что хороню себя!
Ja ich trage Schmerzen in der Brust
Да, я страдаю от боли в груди
Ja ich trage Schmerzen bis ich kotz Papa
Да, я терплю боль, пока меня не стошнит, папа
Bitte helf mir aus dem Loch Papa du warst ein großer Mann und 14 jahre sind jetzt schon vergangen
Пожалуйста, помоги мне выбраться из этой дыры, папа, ты был большим человеком, и прошло уже 14 лет
Ohne dich und deine Söhne auf den Straßen dieser Stadt Mama sitzt zuhause weint und abi sitzt im Knast
Без тебя и твоих сыновей на улицах этого города мама сидит дома плачет, а Аби сидит в тюрьме
Verdammte scheisse ich hab es satt ich öffne noch eine scheiss Flasche
Черт возьми, мне это надоело, я открываю еще одну чертову бутылку
Schnapp mir einen Revolver und drück ab
Хватай мой револьвер и спускай курок.
Vielleicht ist das Leben nur der Anfang und vielleicht werden wir
Может быть, жизнь-это только начало, и, может быть, мы будем
Am Ende alle befreit doch vielleicht ist da nichts was da noch kommen kann
В конце концов, все освобождены, но, возможно, больше ничего не может произойти
Ich steh im Dunkeln und stelle mir diese Fragen vielleicht vielleicht wer weiß
Я стою в темноте и задаю себе эти вопросы, может быть, может быть, кто знает
Wer weiß vielleicht vielleicht wer weiß wer weiß
Кто знает, может быть, может быть, кто знает, кто знает





Авторы: Abbas Imran, Anhan Cem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.