Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is Hard
Das Leben ist schwer
(This
is
an
Ultraviolet
exclusive)
(Das
ist
ein
Ultraviolet-Exklusiv)
(Taher,
bless
me
up)
(Taher,
segne
mich)
(Life
is
hard,
so
many
reasons)
(Das
Leben
ist
schwer,
so
viele
Gründe)
Off-White
LV
off
13
drinks
Off-White,
LV,
nach
13
Drinks
Do
you
like
me?
I
despise
me
Magst
du
mich?
Ich
verachte
mich
So
I
see,
I′m
blinding,
sniffing
cocaine
lines
like
all
day
So
sehe
ich,
ich
bin
blendend,
ziehe
Kokain-Lines
den
ganzen
Tag
And
girl,
we
can
do
it
your
way
Und
Mädchen,
wir
können
es
auf
deine
Art
machen
Hit
me
up
at
2,
next
Friday
Meld
dich
bei
mir
um
2,
nächsten
Freitag
Swerving
on
the
highway,
why
did
I
choose
you
as
my
bae?
Schlingernd
auf
der
Autobahn,
warum
hab
ich
dich
als
mein
Bae
gewählt?
And
your
love
is
just
so
vibrant,
but
I
hate
when
you
get
violent
Und
deine
Liebe
ist
einfach
so
lebhaft,
aber
ich
hasse
es,
wenn
du
gewalttätig
wirst
In
my
head
and
in
my
feelings,
life
is
hard,
so
many
reasons
In
meinem
Kopf
und
in
meinen
Gefühlen,
das
Leben
ist
schwer,
so
viele
Gründe
And
this
fucking
music
scares
me,
if
I
blow
they'll
sell
my
family
Und
diese
verdammte
Musik
macht
mir
Angst,
wenn
ich
durchstarte,
verkaufen
sie
meine
Familie
Yea,
my
life
is
just
a
game
and
I
don′t
know
how
to
play
Ja,
mein
Leben
ist
nur
ein
Spiel
und
ich
weiß
nicht,
wie
man
spielt
And
I
be
smoking
on
strains,
and
I
be
noddin'
all
day
Und
ich
rauche
Sorten,
und
ich
nicke
den
ganzen
Tag
ein
And
I
don't
know
where
to
go,
but
you
left
me
all
alone
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll,
aber
du
hast
mich
ganz
allein
gelassen
And
I
be
in
my
room,
I
still
smell
her
perfume
Und
ich
bin
in
meinem
Zimmer,
ich
rieche
immer
noch
ihr
Parfüm
I
still
smell
her
perfume,
I
still
smell
her
perfume
Ich
rieche
immer
noch
ihr
Parfüm,
ich
rieche
immer
noch
ihr
Parfüm
And
girl,
we
can
do
it
your
way
Und
Mädchen,
wir
können
es
auf
deine
Art
machen
Hit
me
up
at
2,
next
Friday
Meld
dich
bei
mir
um
2,
nächsten
Freitag
Swervin′
on
the
highway,
why
did
I
choose
you
as
my
bae?
Schlingernd
auf
der
Autobahn,
warum
hab
ich
dich
als
mein
Bae
gewählt?
And
your
love
is
just
so
vibrant,
but
I
hate
when
you
get
violent
Und
deine
Liebe
ist
einfach
so
lebhaft,
aber
ich
hasse
es,
wenn
du
gewalttätig
wirst
In
my
head
and
in
my
feelings,
life
is
hard,
so
many
reasons
In
meinem
Kopf
und
in
meinen
Gefühlen,
das
Leben
ist
schwer,
so
viele
Gründe
(In
my
head
and
in
my
feelings,
life
is
hard,
so
many
reasons)
(In
meinem
Kopf
und
in
meinen
Gefühlen,
das
Leben
ist
schwer,
so
viele
Gründe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Diego Bessolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.