Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Grits (featuring 8-Off)
Der Griess (featuring 8-Off)
This
album
right
here
Dieses
Album
hier
This
is
the
Yin
and
the
Yang
Das
ist
Yin
und
Yang
So
you
gonna
hear
a
lot
of
different
things
on
it
Also
wirst
du
eine
Menge
verschiedener
Dinge
darauf
hören
You
gonna
hear
a
lot
of
profanity
Du
wirst
eine
Menge
Flüche
hören
You
might
hear
a
lot
of
um...
Du
wirst
vielleicht
eine
Menge
ähm...
A
lot
of
love
Eine
Menge
Liebe
hören
A
lot
of
hate
Eine
Menge
Hass
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Cus
it's
like
come
on
I
got
enemies
Weil
es
ist
wie,
komm
schon,
ich
habe
Feinde
I
got
frienemies
Ich
habe
Freindfeinde
And
those
that
pretend
to
be's
Und
solche,
die
vorgeben,
es
zu
sein
HOMOCIDE
HILLS!
MORTHÜGEL!
That's
the
grits
Das
ist
der
Griess
The
barracks
baby
word
up
Die
Baracken,
Baby,
kapiert
Verrazano
bridge
Verrazano
Brücke
I
give
a
speech
like
Martin
Luther
King
Ich
halte
eine
Rede
wie
Martin
Luther
King
Let
freedom
ring
Lass
die
Freiheit
läuten
Forget
a
bow
ring
Vergiss
einen
Nasenring
It's
a
black
thing
Es
ist
eine
schwarze
Sache
Holding
me
locked
up
Die
mich
gefangen
hält
With
brothers
be
getting
oxed
up
Mit
Brüdern,
die
fertig
gemacht
werden
Taking
life
for
granted
Das
Leben
als
selbstverständlich
ansehen
Most
of
us
abandon
Die
meisten
von
uns
verlassen
es
How
I
know
you
not
a
cruel
Woher
weiß
ich,
dass
du
nicht
grausam
bist
Beef
in
the
home
Streit
zu
Hause
With
jet
black
Americans
Mit
tiefschwarzen
Amerikanern
Dominicans
war
with
the
Puerto
Ricans
Dominikaner
im
Krieg
mit
den
Puertoricanern
Deep
in
the
street
Tief
in
der
Straße
Thugs
carrying
heat
Gangster,
die
Waffen
tragen
The
rest
of
the
projects
surrounded
with
gates
Der
Rest
der
Projekte
ist
mit
Toren
umgeben
Middle
class
families
are
moving
upstate
Mittelklassefamilien
ziehen
aufs
Land
While
the
younger
generation
selling
cake
Während
die
jüngere
Generation
Koks
verkauft
Trying
to
immitate
mixtapes
Versuchen,
Mixtapes
nachzuahmen
It's
all
final
Es
ist
alles
endgültig
Big
locks
on
the
Verrazano
Große
Schlösser
an
der
Verrazano
Get
fined
BB
conduct
Wirst
bestraft,
BB-Verhalten
On
some
King
Tut
Wie
bei
King
Tut
Poverty
struck
Von
Armut
heimgesucht
I
seen
the
right
to
enter
Uhaah
took
Ich
sah,
wie
das
Recht,
einzutreten,
Uhaah
genommen
wurde
My
cup
runneth
over
Mein
Becher
läuft
über
Stressed
out
whenever
I'm
sober
Bin
gestresst,
wann
immer
ich
nüchtern
bin
This
cold
world
got
my
girl
scan
Diese
kalte
Welt
hat
mein
Mädchen
Scan
Fight
on
the
sand
Kämpf
im
Sand
I'm
allergic
to
ham
Ich
bin
allergisch
gegen
Schinken
Weak
minds
all
aboard
Schwache
Geister,
alle
an
Bord
I
see
devils
in
the
eyes
of
camcord'
Ich
sehe
Teufel
in
den
Augen
von
Camcord'
And
my
reward
is
to
let
y'all
know
Und
meine
Belohnung
ist,
euch
alle
wissen
zu
lassen
I'm
going
out
like
PLO
Ich
gehe
raus
wie
die
PLO
Whenever
I
go
uhh
Wann
immer
ich
gehe,
uhh
I
start
the
slaughtering
Ich
beginne
das
Schlachten
Make
all
eyes
start
watering
Bringe
alle
Augen
zum
Tränen
I
know
an
800
number
you
can
get
your
coffin
Ich
kenne
eine
800er-Nummer,
unter
der
du
deinen
Sarg
bestellen
kannst
Start
ordering
Fang
an
zu
bestellen
The
metamorphosis
of
my
skill
is
sure
to
bring
overcome
any
king
Die
Metamorphose
meiner
Fähigkeiten
wird
sicher
jeden
König
überwinden
Faking
ain't
counterfeit
Fälschen
ist
nicht
gefälscht
Money
in
the
bing
Geld
im
Bing
I
do
a
sting
with
two
9's
under
my
sling
Ich
mache
einen
Stich
mit
zwei
Neunen
unter
meiner
Schlinge
Anybody
you
bring
Jeden,
den
du
mitbringst
Still
won't
do
a
god
damn
thing
Wird
immer
noch
nichts
verdammtes
tun
You
nothing
but
a...
Du
bist
nichts
als
ein...
Onion
in
the
rain
Zwiebel
im
Regen
I
floss
rhymes
Ich
präsentiere
Reime
I
loss
rhymes
Ich
verliere
Reime
I
got
it
like
that
Ich
hab's
drauf,
so
ist
das
Y'all
bitch
niggas
I
toss
times
Ihr
verdammten
Mistkerle,
ich
werfe
Zeiten
I
got
rhymes
that'll
still
rock
you
Ich
habe
Reime,
die
dich
immer
noch
rocken
werden
Cats
that'll
spot
you
Typen,
die
dich
entdecken
werden
Told
you
I
chill
Habe
dir
gesagt,
ich
chille
Lay
off
a
shit
Hör
auf
mit
der
Scheiße
I
still
shot
you
Ich
habe
dich
trotzdem
erschossen
The
only
thing
I'm
unable
to
do
Das
Einzige,
wozu
ich
nicht
fähig
bin
Is
do
what
I
got
to
Ist,
das
zu
tun,
was
ich
tun
muss
Look
in
hospital
Schau
ins
Krankenhaus
Brooklyn
apostle
Brooklyn
Apostel
Lyrical
gospel
Lyrisches
Evangelium
Still
fortunate
to
scorch
your
shit
Immer
noch
das
Glück,
deine
Scheiße
zu
verbrennen
Paying
for
the
cost
of
it
Bezahle
für
die
Kosten
davon
Your
whole
style
remains
wack
Dein
ganzer
Style
bleibt
mies
I
know
It's
awful
kid
Ich
weiß,
es
ist
schrecklich,
Kleines
I
play
the
back
like
back
in
the
days
Ich
spiele
hinten,
wie
in
alten
Zeiten
Give
thanks
and
praise
Danke
und
lobe
Watch
the
frisk
raise
Beobachte,
wie
der
Frisk
steigt
Take
birth
trees
to
upright
Bringe
Geburtsbäume
aufrecht
I
forget
a
fake
MC's
Ich
vergesse
falsche
MCs
My
songs
the
Bible
Meine
Songs
sind
die
Bibel
Survival
in
the
man
Überleben
im
Mann
The
lost
lands
Die
verlorenen
Länder
No
radio
play
Kein
Radio-Play
The
Pillage
is
banned
Die
Plünderung
ist
verboten
Like
a
foreigner
don't
understand
Wie
ein
Ausländer
verstehe
ich
nicht
Y'all
some
flan
cats
eat
pig
Ihr
seid
alle
Flan-Katzen,
esst
Schwein
Reneg
real
shit
from
digs
Verleugnet
echte
Scheiße
von
digs
Hit
you
off
with
the
packages
Treffe
dich
mit
den
Paketen
And
facts
on
tracks
Und
Fakten
auf
Tracks
Y'all
talk
but
that's
put
that
back
Ihr
redet,
aber
das
legt
das
zurück
We
dealing
in
the
orphanage
Wir
handeln
im
Waisenhaus
Way
surpass
your
image
Übertreffen
dein
Image
bei
weitem
I'm
a
chemist
Ich
bin
ein
Chemiker
A
dual
dentist
Ein
dualer
Zahnarzt
Treat
my
heritage
like
friendship
Behandle
mein
Erbe
wie
Freundschaft
I
be
exit
Ich
werde
gehen
I
rock
a
gold
necklace
Ich
trage
eine
goldene
Halskette
And
restless
Und
bin
rastlos
It's
always
hectic
Es
ist
immer
hektisch
Staten
Island
shit
Staten
Island
Scheiße
Bad
habit
shit
Schlechte
Angewohnheit
Scheiße
Made
me
twist
it
Hat
mich
dazu
gebracht,
es
zu
verdrehen
One
twenty
disctrict
shit
Einhundertzwanzig
Distrikt
Scheiße
Pillage
be
the
senate
Pillage
sei
der
Senat
Throw
darts
like
Masons
Wirf
Pfeile
wie
Freimaurer
Garment
Rennaissance
Kleidungs-Renaissance
Hold
the
blood
like
tampons
Halte
das
Blut
wie
Tampons
Baby
conduct
Baby-Verhalten
Put
your
fist
up
Heb
deine
Faust
hoch
No
more
struggles
Keine
Kämpfe
mehr
100
dollars
for
the
hen'
dog
100
Dollar
für
den
Hündchen
200
for
the
bubbles
200
für
die
Blasen
Less
troubles
Weniger
Probleme
Plus
some
can
turn
rappers
of
off
the
stage
Plus,
manche
können
Rapper
von
der
Bühne
werfen
This
beef
will
never
we
engage
Dieser
Streit
wird
niemals,
dass
wir
uns
einlassen
Buck
buck
buck
buck
buck
Buck
buck
buck
buck
buck
If
you
fucked
my
little
ho
Wenn
du
meine
kleine
Schlampe
gefickt
hast,
Yo,
let
me
know
that
then(Exactly)
Yo,
lass
es
mich
wissen
(Genau)
Let
me
know
cus
I
definately
let
niggas
know
Lass
es
mich
wissen,
denn
ich
lasse
es
Niggas
definitiv
wissen
When
I
was
banging
they
ho
up
Als
ich
ihre
Schlampe
knallte
I
was
like
yeah
yeah
Ich
sagte
so,
ja
ja
You
thought
she
was
in
love
with
you
and
I
tried
to
tell
you
that
Du
dachtest,
sie
wäre
in
dich
verliebt,
und
ich
habe
versucht,
dir
das
zu
sagen
She
wasn't
in
love
with
you
and
I
blazed
her
Sie
war
nicht
in
dich
verliebt
und
ich
habe
sie
flachgelegt
Then
I
called
you
Dann
habe
ich
dich
angerufen
The
next
day
and
let
you
know
Am
nächsten
Tag
und
dich
informiert
And
you
gonna
be
like
Und
du
wirst
sagen
'Yo,
let
me
get
my
bracelet
back'
'Yo,
lass
mich
mein
Armband
zurückbekommen'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.