Cappadonna feat. 8-Off - The Grits (featuring 8-Off) - перевод текста песни на немецкий

The Grits (featuring 8-Off) - Cappadonna , 8-Off перевод на немецкий




The Grits (featuring 8-Off)
Der Griess (featuring 8-Off)
Cappadonna
Cappadonna
This album right here
Dieses Album hier
This is the Yin and the Yang
Das ist Yin und Yang
So you gonna hear a lot of different things on it
Also wirst du eine Menge verschiedener Dinge darauf hören
You gonna hear a lot of profanity
Du wirst eine Menge Flüche hören
You might hear a lot of um...
Du wirst vielleicht eine Menge ähm...
A lot of love
Eine Menge Liebe hören
A lot of hate
Eine Menge Hass
You know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
Cus it's like come on I got enemies
Weil es ist wie, komm schon, ich habe Feinde
I got frienemies
Ich habe Freindfeinde
And those that pretend to be's
Und solche, die vorgeben, es zu sein
HOMOCIDE HILLS!
MORTHÜGEL!
That's the grits
Das ist der Griess
THE GRITS!
DER GRIESS!
The barracks baby word up
Die Baracken, Baby, kapiert
Verrazano bridge
Verrazano Brücke
Yo yo
Yo yo
I give a speech like Martin Luther King
Ich halte eine Rede wie Martin Luther King
Let freedom ring
Lass die Freiheit läuten
Forget a bow ring
Vergiss einen Nasenring
It's a black thing
Es ist eine schwarze Sache
Holding me locked up
Die mich gefangen hält
With brothers be getting oxed up
Mit Brüdern, die fertig gemacht werden
Taking life for granted
Das Leben als selbstverständlich ansehen
Most of us abandon
Die meisten von uns verlassen es
How I know you not a cruel
Woher weiß ich, dass du nicht grausam bist
Beef in the home
Streit zu Hause
Africans
Afrikaner
With jet black Americans
Mit tiefschwarzen Amerikanern
Dominicans war with the Puerto Ricans
Dominikaner im Krieg mit den Puertoricanern
Deep in the street
Tief in der Straße
Thugs carrying heat
Gangster, die Waffen tragen
The rest of the projects surrounded with gates
Der Rest der Projekte ist mit Toren umgeben
Middle class families are moving upstate
Mittelklassefamilien ziehen aufs Land
While the younger generation selling cake
Während die jüngere Generation Koks verkauft
Trying to immitate mixtapes
Versuchen, Mixtapes nachzuahmen
It's all final
Es ist alles endgültig
Big locks on the Verrazano
Große Schlösser an der Verrazano
Get fined BB conduct
Wirst bestraft, BB-Verhalten
On some King Tut
Wie bei King Tut
Poverty struck
Von Armut heimgesucht
I seen the right to enter Uhaah took
Ich sah, wie das Recht, einzutreten, Uhaah genommen wurde
My cup runneth over
Mein Becher läuft über
Stressed out whenever I'm sober
Bin gestresst, wann immer ich nüchtern bin
This cold world got my girl scan
Diese kalte Welt hat mein Mädchen Scan
Fight on the sand
Kämpf im Sand
I'm allergic to ham
Ich bin allergisch gegen Schinken
Weak minds all aboard
Schwache Geister, alle an Bord
I see devils in the eyes of camcord'
Ich sehe Teufel in den Augen von Camcord'
And my reward is to let y'all know
Und meine Belohnung ist, euch alle wissen zu lassen
I'm going out like PLO
Ich gehe raus wie die PLO
Whenever I go uhh
Wann immer ich gehe, uhh
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
I start the slaughtering
Ich beginne das Schlachten
Make all eyes start watering
Bringe alle Augen zum Tränen
I know an 800 number you can get your coffin
Ich kenne eine 800er-Nummer, unter der du deinen Sarg bestellen kannst
Start ordering
Fang an zu bestellen
The metamorphosis of my skill is sure to bring overcome any king
Die Metamorphose meiner Fähigkeiten wird sicher jeden König überwinden
Faking ain't counterfeit
Fälschen ist nicht gefälscht
Money in the bing
Geld im Bing
I do a sting with two 9's under my sling
Ich mache einen Stich mit zwei Neunen unter meiner Schlinge
Anybody you bring
Jeden, den du mitbringst
Still won't do a god damn thing
Wird immer noch nichts verdammtes tun
You nothing but a...
Du bist nichts als ein...
Onion in the rain
Zwiebel im Regen
I floss rhymes
Ich präsentiere Reime
I loss rhymes
Ich verliere Reime
I got it like that
Ich hab's drauf, so ist das
Y'all bitch niggas I toss times
Ihr verdammten Mistkerle, ich werfe Zeiten
I got rhymes that'll still rock you
Ich habe Reime, die dich immer noch rocken werden
Cats that'll spot you
Typen, die dich entdecken werden
Told you I chill
Habe dir gesagt, ich chille
Lay off a shit
Hör auf mit der Scheiße
I still shot you
Ich habe dich trotzdem erschossen
The only thing I'm unable to do
Das Einzige, wozu ich nicht fähig bin
Is do what I got to
Ist, das zu tun, was ich tun muss
Look in hospital
Schau ins Krankenhaus
Brooklyn apostle
Brooklyn Apostel
Lyrical gospel
Lyrisches Evangelium
Still fortunate to scorch your shit
Immer noch das Glück, deine Scheiße zu verbrennen
Paying for the cost of it
Bezahle für die Kosten davon
Your whole style remains wack
Dein ganzer Style bleibt mies
I know It's awful kid
Ich weiß, es ist schrecklich, Kleines
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
I play the back like back in the days
Ich spiele hinten, wie in alten Zeiten
Give thanks and praise
Danke und lobe
Watch the frisk raise
Beobachte, wie der Frisk steigt
Reunite
Vereinige dich
Take birth trees to upright
Bringe Geburtsbäume aufrecht
I forget a fake MC's
Ich vergesse falsche MCs
My songs the Bible
Meine Songs sind die Bibel
Survival in the man
Überleben im Mann
The lost lands
Die verlorenen Länder
No radio play
Kein Radio-Play
The Pillage is banned
Die Plünderung ist verboten
Like a foreigner don't understand
Wie ein Ausländer verstehe ich nicht
Y'all some flan cats eat pig
Ihr seid alle Flan-Katzen, esst Schwein
Reneg real shit from digs
Verleugnet echte Scheiße von digs
Hit you off with the packages
Treffe dich mit den Paketen
And facts on tracks
Und Fakten auf Tracks
Y'all talk but that's put that back
Ihr redet, aber das legt das zurück
We dealing in the orphanage
Wir handeln im Waisenhaus
Way surpass your image
Übertreffen dein Image bei weitem
I'm a chemist
Ich bin ein Chemiker
A dual dentist
Ein dualer Zahnarzt
Treat my heritage like friendship
Behandle mein Erbe wie Freundschaft
I be exit
Ich werde gehen
I rock a gold necklace
Ich trage eine goldene Halskette
And restless
Und bin rastlos
It's always hectic
Es ist immer hektisch
Staten Island shit
Staten Island Scheiße
Bad habit shit
Schlechte Angewohnheit Scheiße
Made me twist it
Hat mich dazu gebracht, es zu verdrehen
One twenty disctrict shit
Einhundertzwanzig Distrikt Scheiße
Pillage be the senate
Pillage sei der Senat
Throw darts like Masons
Wirf Pfeile wie Freimaurer
Garment Rennaissance
Kleidungs-Renaissance
Patrionts
Patronen
Hold the blood like tampons
Halte das Blut wie Tampons
Baby conduct
Baby-Verhalten
Put your fist up
Heb deine Faust hoch
No more struggles
Keine Kämpfe mehr
100 dollars for the hen' dog
100 Dollar für den Hündchen
200 for the bubbles
200 für die Blasen
Less troubles
Weniger Probleme
Pill-Age
Pill-Age
Plus some can turn rappers of off the stage
Plus, manche können Rapper von der Bühne werfen
This beef will never we engage
Dieser Streit wird niemals, dass wir uns einlassen
Buck buck buck buck buck
Buck buck buck buck buck
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
THE GRITS!
DER GRIESS!
If you fucked my little ho
Wenn du meine kleine Schlampe gefickt hast,
Yo, let me know that then(Exactly)
Yo, lass es mich wissen (Genau)
Let me know cus I definately let niggas know
Lass es mich wissen, denn ich lasse es Niggas definitiv wissen
When I was banging they ho up
Als ich ihre Schlampe knallte
I was like yeah yeah
Ich sagte so, ja ja
You thought she was in love with you and I tried to tell you that
Du dachtest, sie wäre in dich verliebt, und ich habe versucht, dir das zu sagen
She wasn't in love with you and I blazed her
Sie war nicht in dich verliebt und ich habe sie flachgelegt
Then I called you
Dann habe ich dich angerufen
The next day and let you know
Am nächsten Tag und dich informiert
And you gonna be like
Und du wirst sagen
'Yo, let me get my bracelet back'
'Yo, lass mich mein Armband zurückbekommen'





Авторы: Andrew Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.