Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me
over
there,
with
the
high
heel
shoes
Entschuldigen
Sie,
da
drüben,
mit
den
hochhackigen
Schuhen
You
looking
real
good,
you
got
me
in
the
mood
Du
siehst
wirklich
gut
aus,
du
bringst
mich
in
Stimmung
I'm
trying
to
be
nice,
not
trying
to
be
rude
Ich
versuche
nett
zu
sein,
nicht
unhöflich
You
could
ask
anybody,
I'm
a
hell
of
a
dude
Du
kannst
jeden
fragen,
ich
bin
ein
verdammt
cooler
Typ
But
anyway,
baby,
I
love
your
skirt
Aber
egal,
Baby,
ich
liebe
deinen
Rock
We
can
exchange
numbers,
that
won't
hurt
Wir
können
Nummern
austauschen,
das
schadet
nicht
I'm
from
the
hood,
but
I
don't
hang
around
with
dirt
Ich
komme
aus
der
Hood,
aber
ich
hänge
nicht
mit
Dreck
rum
You
might
see
me
on
a
Sunday,
going
to
church
Vielleicht
siehst
du
mich
an
einem
Sonntag
in
die
Kirche
gehen
Come
on
girl
Komm
schon,
Mädchen
You're
the
kind
of
girl,
I've
been
looking
for
Du
bist
die
Art
von
Mädchen,
nach
der
ich
gesucht
habe
I
don't
think
I
have
to
look
anymore
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
weiter
suchen
muss
Walk
with
me,
talk
with
me
Geh
mit
mir,
sprich
mit
mir
Look
baby,
all
I
really
see
is
a
queen
Schau,
Baby,
alles
was
ich
wirklich
sehe,
ist
eine
Königin
Don't
walk
away
from
me
and
be
all
mean
Geh
nicht
weg
von
mir
und
sei
nicht
so
gemein
Like
one
of
those
chicks
with
low
self
esteem
Wie
eine
dieser
Tussis
mit
geringem
Selbstwertgefühl
Too
much
drama,
smoke
all
that
green
Zu
viel
Drama,
rauchen
all
das
grüne
Zeug
I
used
to
be
the
move,
but
I'm
older
now
Ich
war
früher
der
Renner,
aber
ich
bin
jetzt
älter
Attracted
to
a
woman
with
a
certain
style
Fühle
mich
zu
einer
Frau
mit
einem
bestimmten
Stil
hingezogen
And
you
look
like,
something
that
could
meet
my
Earth
Und
du
siehst
aus,
wie
etwas,
das
zu
meiner
Erde
passen
könnte
For
real
though,
something
tell
me
this
could
work
Aber
im
Ernst,
irgendetwas
sagt
mir,
dass
das
funktionieren
könnte
Come
on
girl
Komm
schon,
Mädchen
My
love,
you're
like
a
dime
that
I
saw
in
a
vision
Meine
Liebe,
du
bist
wie
ein
Zehner,
den
ich
in
einer
Vision
sah
I
stopped
you,
baby,
I'm
a
good
decision
Ich
habe
dich
aufgehalten,
Baby,
ich
bin
eine
gute
Entscheidung
Walk
with
me,
learn
how
my
ways
are
humble
Geh
mit
mir,
lerne,
wie
bescheiden
meine
Wege
sind
Anybody
mess
with
you,
I'm
ready
to
rumble
Wenn
dich
jemand
anmacht,
bin
ich
bereit
zu
kämpfen
I
peep
love
in
your
aura,
mine's
a
match
Ich
sehe
Liebe
in
deiner
Aura,
meine
passt
dazu
A
lot
of
dudes
hurt
you
before,
but
they
ain't
Cap
Viele
Typen
haben
dich
vorher
verletzt,
aber
sie
sind
nicht
Cap
However
you
lost,
love,
I'mma
bring
you
back
Wie
auch
immer
du
die
Liebe
verloren
hast,
ich
bringe
sie
dir
zurück
I'm
telling
you,
Don
where
the
love
is
that
Ich
sage
dir,
Don,
wo
die
Liebe
ist
Walk
with
me,
come
on
girl
Geh
mit
mir,
komm
schon,
Mädchen
Walk
with
me,
talk
with
me
Geh
mit
mir,
sprich
mit
mir
Walk
with
me,
talk
with
me
Geh
mit
mir,
sprich
mit
mir
Walk
with
me,
talk
with
me
Geh
mit
mir,
sprich
mit
mir
Walk
with
me,
talk
with
me
Geh
mit
mir,
sprich
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Trevor Smith, Donald Cannon, Leslie Pridgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.