Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Raekwon
the
Chef]
[Raekwon
der
Koch]
Let's
get
it
on
Kokomo
Lass
es
uns
anfangen,
Kokomo
John
John
Blazeini,
Donna
J-Bird
John
John
Blazeini,
Donna
J-Bird
Another
Persian
legacy
Ein
weiteres
persisches
Vermächtnis
[Method]
The
Iron
Lung
[Method]
Die
Eiserne
Lunge
[Raekwon
the
Chef]
[Raekwon
der
Koch]
Yeah,
yo,
yo
Yeah,
yo,
yo
Dart
throwing,
yo
aimin
at
your
nostril,
Aeropostle
Pfeilwerfen,
yo,
ziele
auf
dein
Nasenloch,
Aeropostle
Sword
rockin
halibut
steak
we
choppin
Schwert
schwingend,
wir
hacken
Heilbuttsteak
Mili-tia,
eight
to
nine
generals
at
one
time
Mili-z,
acht
bis
neun
Generäle
auf
einmal
Fine
we
blend
wine,
go
beyond
one
line
Fein
mischen
wir
Wein,
gehen
über
eine
Linie
hinaus
Spot
the
snakeskin,
Dunn
was
scaley
Erkenn
die
Schlangenhaut,
Dunn
war
falsch
Chopped
his
head
off
fuhrilly,
sit
back,
crack
the
Bailey's
Hab
ihm
wütend
den
Kopf
abgehackt,
lehn
dich
zurück,
öffne
den
Bailey's
Wetter
than
white
milk,
grab
the
quilt
- that's
the
heater
Nasser
als
weiße
Milch,
schnapp
die
Steppdecke
- das
ist
die
Knarre
My
nigga
drop
losses,
strike
like
Adidas
Mein
Kumpel
verursacht
Verluste,
schlägt
zu
wie
Adidas
Shit
is
deep,
the
Grant's
still
burnin
Die
Scheiße
ist
tief,
die
Grant's
(Fünfziger-Scheine)
brennen
immer
noch
The
long
time
earnin,
just
got
snatched
by
more
Germans
Das
lange
Verdiente,
wurde
gerade
von
mehr
Deutschen
geschnappt
Europeans
are
seein
me
bleedin,
jet
off
in
Europäer
sehen
mich
bluten,
düse
ab
im
The
Lex
skiin,
goggles,
Louis
Rich
Sweden
Lex(us)
Ski
fahrend,
Skibrille,
Louis
Rich
Schweden
[Method
Man]
[Method
Man]
I
dig
my
life
experiences,
wrap
it
up
Ich
schätze
meine
Lebenserfahrungen,
packe
sie
In
twelve
inches,
keepin
my
defenses
Auf
zwölf
Zoll
(Schallplatte),
halte
meine
Verteidigung
aufrecht
Put
it
up
in
raw
trenches,
holdin
court
on
the
park
benches
Stell
es
in
die
harten
Gräben,
halte
Hof
auf
den
Parkbänken
In
the
ghetto
servin
life
sentence
Im
Ghetto,
lebenslange
Strafe
absitzend
Mass
confusion
in
New
York,
on
these
city
sidewalks
Massenverwirrung
in
New
York,
auf
diesen
Gehwegen
der
Stadt
Busy
sidewalks,
there's
no
snoozin
Geschäftige
Gehwege,
kein
Schlummern
Stop
actin
like
it's
me
losin,
peep
my
modern
day
Hör
auf
so
zu
tun,
als
ob
ich
verliere,
check
mein
modernes
Pompei
on
city
streets,
the
Sun
pack
heat
Pompeji
auf
den
Straßen
der
Stadt,
die
Sonne
trägt
Hitze/Knarre
In
Hell's
Kitchen,
time
to
get
money
finger
itchin
In
Hell's
Kitchen,
Zeit
Geld
zu
machen,
Finger
jucken
Once
again
plot
thicken,
and
you
succumb
Wieder
einmal
verdichtet
sich
die
Handlung,
und
du
erliegst
To
the
will
of
the
slum
bite
your
tongue
Dem
Willen
des
Slums,
beiß
dir
auf
die
Zunge
Burn
a
bush
with
the
Iron
Lung,
pay
dirt
to
no
one
Verbrenn
einen
Busch
mit
der
Eisernen
Lunge,
zolle
niemandem
Tribut
Guilty
by
association,
stank
bitch
Schuldig
durch
Verbindung,
stinkende
Schlampe
Wanna
give
me
some,
nappy
nasty
--
I
pass
Will
mir
was
geben,
kraus-eklig
--
ich
passe
Let
them
players
flash,
and
trick
on
they
cash
Lass
die
Player
protzen
und
ihr
Geld
für
sie
verprassen
On
your
funky
ass
I
only
buy
shit
that
last
Für
deinen
miefigen
Arsch
geb
ich
nichts
aus,
ich
kaufe
nur
Scheiß,
der
hält
A
lifetime
I
write
rhyme,
chippin
through
Ein
Leben
lang
schreibe
ich
Reime,
bahne
mir
den
Weg
durch
The
pipeline
then
it's
flight
time,
that's
when
I'm
jetty
Die
Pipeline,
dann
ist
Abflugzeit,
dann
bin
ich
weg
In
a
fifty-seven
Chevy,
gassed
on
my
own
Getti
In
einem
57er
Chevy,
betankt
mit
meinem
eigenen
Sprit
Head
heavy,
with
deadly
medleys
Kopf
schwer,
mit
tödlichen
Medleys
[Cappadonna]
[Cappadonna]
I
opened
up
my
rap
bible,
then
the
light
came
Ich
öffnete
meine
Rap-Bibel,
dann
kam
das
Licht
Over
the
children,
as
it
began
to
rain
Über
die
Kinder,
als
es
zu
regnen
begann
I
started
buildin,
spoke
many
times
before
Ich
begann
Wissen
zu
teilen
(buildin'),
sprach
viele
Male
zuvor
But
didn't
score,
my
reading
was
poor
Aber
hatte
keinen
Erfolg,
mein
Vortrag
war
schlecht
Injected
with
the
Devil's
english,
I
extinguish
Infiziert
mit
dem
Englisch
des
Teufels,
lösche
ich
aus
And
approach
all
hominyms,
shit
in
your
brain
Und
packe
alle
Homonyme
an,
scheiße
in
dein
Gehirn
Wipe
my
ass
with
the
phenonmenyms,
be
holy
Wische
meinen
Arsch
mit
dem
Phänomen-Scheiß
ab,
sei
heilig
Or
get
shot
down
with
the
Moet-o,
kid
encyclopedia
Oder
werd
abgeschossen
mit
dem
Moet-o,
Kind-Enzyklopädie
Left
y'all
petrol,
my
dancehall
standoff
Hab
euch
Benzin
hinterlassen,
mein
Dancehall-Standoff
Rap
like
Peter
Metro,
echo
echo,
what?
Rappe
wie
Peter
Metro,
Echo
Echo,
was?
Beware
my
psycho,
limw
piece
tec-o
leggo
Hüte
dich
vor
meinem
Psycho-Flow,
die
Tec-Knarre,
lass
los
/ leg
los!
Uniform
flow,
stay
strong
black
my
shit
is
real
Einheitlicher
Flow,
bleib
stark,
Schwarzer
Mann,
mein
Scheiß
ist
echt
Peace
out
bro
Peace
out,
Bro
[Method
Man]
[Method
Man]
Eyes
as
diamonds,
time
again
Augen
wie
Diamanten,
immer
wieder
Motherfuckers
wanna
battle
with
the
bat
or
pen
Motherfucker
wollen
kämpfen,
mit
dem
Schläger
oder
Stift
Give
it
to
em
raw,
give
it
to
em
raw
Gib
es
ihnen
roh,
gib
es
ihnen
roh
Down
to
the
fuckin
floor,
up
to
the
roof
with
the
proof
Runter
bis
zum
verdammten
Boden,
rauf
bis
zum
Dach
mit
dem
Beweis
Meth-Tical
mad,
god
damn!
Meth-Tical
verrückt,
Gottverdammt!
Hahahaha,
right
Hahahaha,
genau
Motherfuckers
Motherfucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.