Текст и перевод песни Cappadonna - We Got This (feat. Pike, Lounge Mode & Remedy)
F/
Lounge
Mode,
Pike,
Remedy
Режим
F/
Lounge,
Щука,
Средство
правовой
защиты
[Intro:
Pike]
[Вступление:
Пайк]
Yo,
hold
up,
yo
you
know
what.
Йоу,
погоди,
йоу,
ты
знаешь
что.
S.I.,
Staten
Island,
niggaz,
yo,
yo
S.I.,
Стейтен-Айленд,
ниггеры,
йоу,
йоу
Ain't
no
more
talkin'
money
or
fame
Больше
не
будет
разговоров
о
деньгах
или
славе.
I'm
stalkin'
this
game,
and
when
I'm
done
Я
слежу
за
этой
игрой,
и
когда
я
закончу
I'm
stickin'
the
fork
in
this
game
and
run
clutchin'
my
gun
Я
втыкаю
вилку
в
эту
игру
и
бегу,
сжимая
в
руке
пистолет.
Name
P.I.,
place
S.I.,
N.Y.C
Имя
P.I.,
место
S.I.,
N.Y.C.
Caramel
papi
chulo,
mammies
vena
que
papi
chulo,
mammies
vena
que
Let's
see
if
you
could
stop
me
Давай
посмотрим,
сможешь
ли
ты
остановить
меня
I
beat
it
like
a
one
man
posse,
I
leave
it
wet
and
sloppy
Я
бью
его,
как
отряд
из
одного
человека,
я
оставляю
его
мокрым
и
неряшливым.
I'm
cocky,
at
times
laid
back,
like
to
keep
my
fade
back
Я
самоуверенна,
временами
спокойна,
люблю
держать
язык
за
зубами.
A
lot
of
niggaz
about
to
get
paid
back
(HOOOOO!)
Многие
ниггеры
вот-вот
получат
деньги
обратно
(ОООООО!)
Because
a
lot
cats
that
don't
like
me
Потому
что
много
кошек,
которым
я
не
нравлюсь
I
guess
they
thought
I
took
it
lighty
Наверное,
они
подумали,
что
я
отнесся
к
этому
легкомысленно
But
I
rhyme
and
make
you
niggaz
wanna
fight
me
Но
я
рифмуюсь
и
заставляю
вас,
ниггеры,
хотеть
драться
со
мной.
I'll
melt
a
nigga
like
a
icey,
and
wipe
'em
up
with
a
towel
Я
растоплю
ниггера,
как
лед,
и
вытру
его
полотенцем.
Still
on
the
prowl,
how
bout?
It's
Staten
Isle,
I'm
foul
Все
еще
на
охоте,
как
насчет?
Это
Стейтен-Айл,
я
грязный
The
same
time
I
got
respect
for
what's
real
В
то
же
время
я
проникся
уважением
к
тому,
что
реально
Who
said
Staten
Island
niggaz
ain't
real?
Кто
сказал,
что
ниггеры
со
Стейтен-Айленда
ненастоящие?
You
dead
wrong,
and
took
you
tied
up
with
a
red
thong
Ты
совершенно
не
прав,
и
я
связал
тебя
красными
стрингами
For
goin'
against
The
Struggle
За
то,
что
пошел
против
Борьбы
We
squeeze
on
the
team,
crash
your
huddle
Мы
втиснемся
в
команду,
разобьем
вашу
компанию.
[Lounge
Mode]
[Режим
ожидания]
Well
I'm
known
in
the
hood
like
Castellano
Что
ж,
меня
знают
в
округе
как
Кастеллано.
You
could
see
me
in
the
fiddy,
puffin'
H.
Armano
Вы
могли
бы
увидеть
меня
в
"скрипаче",
пыхтящем
Х.
Армано.
Doin'
eighty
on
the
Belt',
follow
signs
to
Verrazano
Делая
восемьдесят
на
поясе,
следуйте
указателям
на
Верразано
I
keep
two
guns
in
my
hood
like
paisano
Я
держу
два
пистолета
в
капюшоне,
как
пайсано
My
style
iller
than
ill,
I'm
sick
like
Alzheimer's
Мой
стиль
болен
больше,
чем
болен,
я
болен,
как
болезнь
Альцгеймера.
A
bugged
cat,
ready
to
bring
back
old
drama
Раздраженный
кот,
готовый
вернуть
старую
драму
If
it
wasn't
for
the
Slash,
what
could
I
tell
mamma
Если
бы
не
Порез,
что
бы
я
мог
сказать
маме
God
damn,
it's
bad
blood
between
brick
and
the
mud
(HOOOOO!)
Черт
возьми,
это
вражда
между
кирпичом
и
грязью
(ООООО!)
Brick
and
the
thugs,
shittin'
on
love
Брик
и
головорезы,
срут
на
любовь
Turned
over
on
the
newest,
start
spittin'
the
snub
Перевернулся
на
самый
новый,
начинаю
выплевывать
оскорбления.
My
flow
is
nice
and
I
ain't
worried
about
them
hoes
at
night
У
меня
хороший
поток,
и
я
не
беспокоюсь
о
тех
шлюхах
по
ночам.
For
my
wife
and
seeds,
gotta
get
this
dough
shit
right
Для
моей
жены
и
семечек,
я
должен
правильно
приготовить
это
тесто.
I'm
analyzin',
a
look
how
the
pro's
get
ripe
Я
анализирую,
посмотрите,
как
созрели
профессионалы.
And
number
16,
yeah,
I
want
it
showin'
the
lights
И
номер
16,
да,
я
хочу,
чтобы
на
нем
горел
свет.
I
rep
the
hood,
gotta
respect
the
good
Я
представитель
гуда,
должен
уважать
хорошее.
Even
the
ones
that
left
the
hood,
bitch!
Даже
те,
кто
покинул
капот,
сука!
[Chorus:
Lounge
Mode
(all)
w/
ad-libs]
[Припев:
Режим
ожидания
(все)
без
рекламы]
Car
hard
suits,
Timb
boots
and
millimeters
Автомобильные
жесткие
костюмы,
ботинки
Timb
и
миллиметры
(We
got
this,
we
got
this)
(У
нас
есть
это,
у
нас
есть
это)
Hoes
and
fancy
cars
and
smokin'
reefers
Шлюхи,
модные
машины
и
дымящиеся
сигареты.
Cellies
and
beepers
(we
got
this)
Сотовые
телефоны
и
пейджеры
(у
нас
есть
это)
Hoodies
and
sneakers
(we
got
this)
Толстовки
и
кроссовки
(у
нас
есть
это)
[Remedy]
[Средство
правовой
защиты]
Yo,
it's
the
smoked
out
white
boy
back
on
the
block
Йоу,
это
выкуренный
белый
парень
из
квартала.
With
the
thirty
eight
snubbed
nosed,
tucked
in
his
sock
С
тридцать
восьмым
вздернутым
носом,
засунутым
в
носок
From
the
H-Block,
Huegonaut,
part
of
the
rock
Из
блока
Н,
Хьюгонаут,
часть
скалы
Shaolin,
Staten
Isle,
and
I
love
hip
hop
Шаолинь,
Стейтен-Айл,
и
я
люблю
хип-хоп
And
when
it
comes
to
the
kid,
man,
shit
ain't
easy
И
когда
дело
доходит
до
ребенка,
чувак,
это
нелегко
I
Lounge
with
the
Cappa
D.
and
L.O.
Beezy
(I
see
you!)
Я
отдыхаю
с
Cappa
D.
и
L.O.
Beezy
(Я
вижу
тебя!)
You
sees
me?
Yeah,
yo,
believes
me
Ты
видишь
меня?
Да,
йоу,
ты
мне
веришь
The
Code:
Red
for
life
click,
racoons
need
me
Код:
Красный
для
пожизненного
щелчка,
еноты
нуждаются
во
мне.
Duh-duh-duh-duh-duh-duh,
I
got
this
Да-да-да-да-да-да-да,
я
понял
это
Rock
this,
radio
drop
this
Раскачай
это,
радио
отбрось
это.
The
Code:
Red's
for
real,
yo,
you
can't
stop
this
Код:
Красный
- это
по-настоящему,
йоу,
ты
не
можешь
остановить
это
None
of
ya'll
muthafuckas
out
there
could
block
this
Никто
из
вас,
ублюдков,
не
смог
бы
заблокировать
это
Jumped
in
the
whips,
all
dipped
down
low
Прыгали
в
хлыстах,
все
низко
опускались
Ready
for
a
trip,
to
where,
I
don't
know
Готов
к
путешествию,
куда,
я
не
знаю
No
matter
where
we
go,
you
can't
stop
the
flow
Куда
бы
мы
ни
пошли,
ты
не
сможешь
остановить
поток.
The
heat's
on,
gun's
drawn,
what's
up,
yo?
Накал
страстей,
пистолет
наготове,
как
дела,
йоу?
[Cappadonna]
[Каппадонна]
Aiyo,
my
spit
never
tasted
good,
I'm
sour
Айо,
моя
слюна
никогда
не
была
вкусной,
я
кислая.
I
spit
for
the
money
and
I
spit
for
power
Я
плевал
на
деньги
и
плевал
на
власть
Then
I
lean
on
ya'll
like
the
Eiffel
Tower
Тогда
я
опираюсь
на
то,
что
тебе
понравится
Эйфелева
башня.
And
to
my
Staten
Isle
niggaz,
that's
my
heart
И
для
моих
ниггеров
из
Стейтен-Айла,
это
мое
сердце.
I
might
leave
for
a
minute,
but
could
never
depart
Я
мог
бы
уйти
на
минуту,
но
никогда
не
смог
бы
уйти
Yeah,
I'm
married
to
this
bitch
and
I'm
still
fuckin'
Да,
я
женат
на
этой
сучке,
и
я
все
еще
трахаюсь.
I'm
in
the
hood
where
the
guns
is
nothin'
Я
нахожусь
в
капюшоне,
где
оружие
- ничто.
And
niggaz
don't
say
shit,
like
E.F.
Hutton
И
ниггеры
не
говорят
ни
хрена,
как
Э.Ф.
Хаттон.
Paranoid
like
Bush,
press
the
button
Параноик,
как
Буш,
нажми
на
кнопку
Don't
make
me
grab
the
boomers
and
get
disgustin'
Не
заставляй
меня
хватать
"бумеры"
и
испытывать
отвращение.
Poppy
Wardrobe
King,
Code:
Red
Production
Король
гардероба
Поппи,
Код:
Red
Production
Pillage
for
life
niggaz,
the
hoes
that's
crushin'
Грабят
на
всю
жизнь,
ниггеры,
шлюхи,
которые
сокрушают
To
all
my
niggaz
that
went
out
bustin'
За
всех
моих
ниггеров,
которые
вышли
на
охоту.
Grindin',
the
black
Timbs
on,
wild
out,
hustlin'
Размалываю,
включаю
черные
тембры,
буйствую,
суетлюсь.
(We
got
this,
we
got
this)
(У
нас
есть
это,
у
нас
есть
это)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.