Cappella - U Got 2 Let The Music ((Pagany Km 1972 Mix)) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cappella - U Got 2 Let The Music ((Pagany Km 1972 Mix))




U Got 2 Let The Music ((Pagany Km 1972 Mix))
Ты должна позволить музыке играть ((Pagany Km 1972 Mix))
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, я больше тебя не люблю.
Elle m'a dit ça hier,
Вчера она мне это сказала,
ça a claqué dans l'air
Это прозвучало в воздухе
Comme un coup de revolver
Как выстрел револьвера.
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, я больше тебя не люблю.
Elle a jeté ça hier,
Она бросила это вчера,
Entre le fromage et le dessert
Между сыром и десертом,
Comme mon cadavre à la mer
Как мой труп в море.
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, я больше тебя не люблю.
Ta peau est du papier de verre
Твоя кожа как наждачная бумага
Sous mes doigts ... sous mes doigts
Под моими пальцами ... под моими пальцами.
Je te regarde et je pleure
Я смотрю на тебя и плачу,
Juste pour rien ... comme ça
Просто так ... вот так.
Sans raison je pleure,
Без причины я плачу,
à gros bouillons je pleure,
Горькими слезами я плачу,
Comme devant un oignon je pleure,
Как перед луком я плачу,
Arretons lalala lalalalalala
Остановимся на этом, лалала лалалалалала.
{Refrain:}
{Припев:}
Elle m'a dit lalala lalalalalala
Она мне сказала, лалала лалалалалала
Elle m'a dit
Она мне сказала.
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, я больше тебя не люблю.
Relève toi, relève toi
Встань, встань,
Ne te mouche pas dans ma robe,
Не плачь на моем платье,
Pas cette fois ... relève toi
Только не в этот раз ... встань.
Tu n'as plus d'odeur,
У тебя больше нет запаха,
Tes lèvres sont le marbre
Твои губы - это мрамор
De la tombe de notre amour,
Могилы нашей любви,
Elle m'a dit ça son sang était froid
Она сказала мне это, ее кровь была холодна.
Quand je fais l'amour avec toi
Когда я занимаюсь любовью с тобой,
Je pense à lui
Я думаю о нем.
Quand je fais l'amour avec lui
Когда я занимаюсь любовью с ним,
Je ne pense plus à toi lalala lalalalalala
Я больше не думаю о тебе, лалала лалалалалала.
{Au Refrain}
{Припев}
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, я больше тебя не люблю.
Elle m'a dit ça hier,
Она сказала мне это вчера,
ça a pété dans l'air
Это прогремело в воздухе,
Comme un vieux coup de tonnerre
Как старый раскат грома.
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, я больше тебя не люблю.
Je te regarde et je ne vois rien
Я смотрю на тебя и ничего не вижу.
Tes pas ne laissent plus de traces
Твои шаги больше не оставляют следов
à coté des miens
Рядом с моими.
Je ne t'en veux pas,
Я не виню тебя,
Je ne t'en veux plus,
Я больше не виню тебя,
Je n'ai juste plus d'incendie
У меня просто больше нет огня
Au fond du ventre c'est comme ça lalala lalalalalala
В глубине живота, вот так, лалала лалалалалала.
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}
Lalala lalalalalalala
Лалала лалалалалала
Lalala lalalalalalala
Лалала лалалалалала
Alors j'ai éteint la télé
Тогда я выключил телевизор,
Mais je n'ai pas trouvé le courage,
Но я не нашел в себе смелости,
Par la fenêtre de me jeter:
Выброситься из окна:
Mourir d'amour n'est plus de mon âge
Умирать от любви - это не для моего возраста,
Lalala lalalalalalala
Лалала лалалалалала.
{Au Refrain}
{Припев}
Lalala lalalalalalala
Лалала лалалалалала
Je crois que je vais m'évanouir
Кажется, я сейчас упаду в обморок.
Elle m'a dit ça hier
Она сказала мне это вчера,
Avant de s'effondrer à terre
Прежде чем рухнуть на землю,
Comme foudroyée par le tonnerre
Как будто пораженная громом.
Je crois que je vais m'évanouir
Кажется, я сейчас упаду в обморок.
Elle m'a soufflé hier
Она прошептала мне это вчера,
Puis son visage est devenu vert
Потом ее лицо позеленело,
Et moi je n'ai pas su quoi faire
А я не знала, что делать.
Je crois que je vais m'évanouir
Кажется, я сейчас упаду в обморок.
Sans cesse je fais la guerre
Я постоянно воюю
Contre qui... contre quoi
Против кого... против чего?
Ma vie est devenu un enfer
Моя жизнь превратилась в ад.
Et je ne sais pas... pourquoi
И я не знаю... почему.
Sans raison j'ai peur
Без причины мне страшно,
Une intuition j'ai peur
У меня предчувствие, мне страшно.
D'avoir raison j'ai peur
Боюсь, что права, боюсь.
Arrêtons lalala lalalalalala
Остановимся на этом, лалала лалалалалала.
{Au Refrain}
{Припев}
Je crois que je vais m'évanouir
Кажется, я сейчас упаду в обморок.
Aide moi, aide moi
Помоги мне, помоги мне,
Ne me laisse pas tomber
Не дай мне упасть,
Je ne suis pas bien... aide moi
Мне плохо... помоги мне.
J'ai mal au cœur
У меня болит сердце,
Et la peau bien trop froide
И кожа слишком холодная,
Comme un glaçon qui ne veut pas fondre
Как льдинка, которая не хочет таять.
Elle m'a dit ça j'ai pas pu la réchauffer
Она сказала мне это, я не смогла ее согреть.
Quand je suis debout toute seule
Когда я стою одна,
Je tremble un peu
Я немного дрожу.
Quand je suis debout avec toi
Когда я стою рядом с тобой,
Tu ne t'en aperçois pas
Ты этого не замечаешь.
{Au Refrain}
{Припев}
Je crois que je vais m'évanouir
Кажется, я сейчас упаду в обморок.
Elle m'a dit ça hier
Она сказала мне это вчера,
Et moi j'ai cru bien faire
А я подумал, что все делаю правильно,
En riant devant son air
Смеясь над ее видом.
Je crois que je vais mourir
Кажется, я сейчас умру.
Mon cœur s'emballe pour rien
Мое сердце бьется без причины,
Mais je crois que le pire c'est
Но я думаю, хуже всего,
Quand il s'arrête un brin
Когда оно хоть на миг останавливается.
Je ne t'en veux pas,
Я не виню тебя,
Je ne t'en veux plus,
Я больше не виню тебя,
Tu ne pouvais pas deviner
Ты не мог догадаться,
Que c'était pas de la comédie lalala lalalalalala
Что это не комедия, лалала лалалалалала.
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалалала
Alors je l'ai enterré
Тогда я похоронил ее,
Mais je n'ai pas trouvé le courage
Но я не нашел в себе мужества
Auprès d'elle de m'excuser
Извиниться перед ней.
J'suis trop vieux trop con pour me pardonner
Я слишком стар, слишком глуп, чтобы простить себя,
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалалала.
{Au Refrain}
{Припев}
Lalala lalalalalala
Лалала лалалалалала





Авторы: Roberto Arduini, John Paul Cundall, Frank Mertens, Alessandro Neri, Bernhard Lloyd, Antonio Puntillo, Christopher O'hare, Gianfranco Bortolotti, Mark Compton Graham, David Alan Cameron-pryde, Marco Baroni, Hartwig Schierbaun, Marian Gold, Pierangelo Feroldi, Mauro Picotto, Stefania Dal Pino, Mauro Aventino, Steven Zucchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.