Текст и перевод песни Cappuccino - Du fehlst mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
you,
I
miss
you
I
miss
you,
I
miss
you
Ich
betrete
unsere
Wohnung
zum
ersten
Mal
allein
I
enter
our
apartment
alone
for
the
first
time
Die
Stille
ist
so
sch?
genauso
sollt'
es
immer
sein
The
silence
is
so
beautiful
- that's
how
it
should
always
be
Mein
Wunsch
war
es
oft,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
I
often
wished
you
weren't
with
me
Doch
jetzt
ohne
dich,
merk
ich
erst,
wie
es
ist
But
now,
without
you,
I
finally
realize
what
it's
like
Jahre
sind
vergangen
und
ich
f?
mich
gefangen
Years
have
passed
and
I
feel
trapped
Nun
bin
ich
frei,
doch
habe
Tr?
n
auf
den
Wangen
Now
I
am
free,
but
I
have
tears
on
my
cheeks
Das
Verlangen
nach
dir
wird
nun
wach
The
longing
for
you
awakens
Zu
sp?
br>
Too
late,
honey
Ich
lieg'
da
und
mach'
die
Nacht
zum
Tag
I
lie
here
and
turn
night
into
day
Und
den
Tag
zur
Nacht
And
day
into
night
K?
fe
gegen
den
Schmerz,
doch
verlier'
die
Schlacht
I
fight
against
the
pain,
but
I
lose
the
battle
Ich
hab'
gedacht,
ich
bin
stark
und
brauche
nur
mich
I
thought
I
was
strong
and
only
needed
myself
Ich
hab'
gedacht,
dass
ich
sag':?
Ich
liebe
dich
nicht'
I
thought
I
could
say:
"I
don't
love
you"
Jetzt
sitz'
ich
also
hier,
hier
bei
Kerzenschein
So
now
I'm
sitting
here,
here
by
candlelight
Seh'
den
Schatten
an
der
Wand
Seeing
the
shadow
on
the
wall
Doch
der
Schatten
ist
allein
But
the
shadow
is
alone
Mein
Herz
ist
kalt,
ich
glaub',
ich
erfrier'
My
heart
is
cold,
I
think
I'm
freezing
Komm
doch
zur?
du
fehlst
mir
Please
come
back,
I
miss
you
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- want
you
come
back
to
me?
I
miss
you
- want
you
come
back
to
me?
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- I'm
addicted
to
your
love
I
miss
you
- I'm
addicted
to
your
love
Ich
lauf'
umher,
bleib'
vorm
Spiegel
steh'n
I
walk
around,
stop
in
front
of
the
mirror
Meine
Augen
hassen
den,
den
sie
seh'n
My
eyes
hate
the
one
they
see
Sie
verstehen
nicht
das,
was
ich
tat
They
don't
understand
what
I
did
Ich
sehe
zum
Mond,
frag
die
Sterne
um
Rat
I
look
at
the
moon,
ask
the
stars
for
advice
Warum
liess
ich
das
zu,
warum
liess
ich
sie
gehen?
Why
did
I
let
this
happen,
why
did
I
let
them
go?
Warum
musste
der
Wind
meine
Tr?
e
verwehen?
Why
did
the
wind
have
to
blow
away
my
tears?
Es
geschehen
so
viele
Dinge
um
mich
herum
So
many
things
are
happening
around
me
Ich
h?
ausende
von
Fragen
I
have
thousands
of
questions
Doch
die
Antwort
bleibt
stumm
But
the
answer
remains
silent
Zum
ersten
Mal
f?
ch
das,
was
es
heisst
For
the
first
time
I
feel
what
it
means
Wenn
der
Schmerz
so
beisst,
dass
dein
Herz
zerreisst
When
the
pain
bites
so
hard
that
your
heart
is
torn
apart
Du
weisst,
du
schreist
You
know,
you
scream
Doch
du
kannst
dich
nicht
h?
But
you
can't
hear
yourself
Dein
Geist
entgleist,
will
sich
gegen
dich
verschw?
Your
mind
derails,
wants
to
conspire
against
you
Es
ist
schwer,
ohne
dich
zu
sein
It's
hard
to
be
without
you
Seh'
den
Schatten
an
der
Wand,
er
f?
t
an
zu
wein'n
I
see
the
shadow
on
the
wall,
it
starts
to
cry
Es
ist
so
kalt,
ich
glaub',
ich
erfrier'
It's
so
cold,
I
think
I'm
freezing
Komm
doch
zur?
du
fehlst
mir
Please
come
back,
I
miss
you
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- want
you
come
back
to
me?
I
miss
you
- want
you
come
back
to
me?
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- I'm
addicted
to
your
love
I
miss
you
- I'm
addicted
to
your
love
Der
Schatten
verbleicht,
die
Kerze
erlischt
The
shadow
fades,
the
candle
goes
out
Ich
lege
mich
ins
Bett,
hab'
die
Tr?
n
weggewischt
I
lie
in
bed,
wiped
away
the
tears
Aufgemischt
ist
mein
Inneres,
ich
bin
allein
My
insides
are
churning,
I
am
alone
Schliesse
meine
Augen
und
schlafe
ein
I
close
my
eyes
and
fall
asleep
Dein
Geruch
ist?
l
Your
scent
is
everywhere
Ich
atme
ihn
ein,
sp?
ch
und
ich
fall'
in
Tr?
e
I
breathe
it
in,
speak
and
I
fall
into
a
dream
Sehe
dich,
sehe
mich
I
see
you,
I
see
me
Wir
hatten
doch
'was,
was
der
Ewigkeit
glich
We
had
something
that
resembled
eternity
Ich
strich?
eine
Haut
und
dein
Haar
I
stroked
your
skin
and
your
hair
Erinnere
mich,
wie
verliebt
ich
war
I
remember
how
in
love
I
was
Da
sind
die
Schatten,
von
denen
einer
jetzt
fehlt
There
are
the
shadows,
one
of
which
is
now
missing
Ich
seh',
wie
die
beiden
sich
lieben
I
see
how
the
two
of
them
love
each
other
Es
qu?
mich
sosehr,
dass
ich
aufstehen
muss
It
hurts
me
so
much
that
I
have
to
get
up
Mach'
die
Kerze
noch
mal
an
Light
the
candle
again
Geb'
dem
Schatten
einen
Kuss
Give
the
shadow
a
kiss
Er
ist
so
kalt
und
riecht
nicht
nach
dir
It's
so
cold
and
doesn't
smell
like
you
Komm
doch
zur?
du
fehlst
mir
Please
come
back,
I
miss
you
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- want
you
come
back
to
me?
I
miss
you
- want
you
come
back
to
me?
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- since
you've
been
gone
babe
I
miss
you
- I'm
addicted
to
your
love
I
miss
you
- I'm
addicted
to
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karsten Loewe, Ole Sander, Simon Zimmermann, Arthur Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.