Текст и перевод песни Cappuccino - Fly
Ich
hab
mir
die
Musik
ausgesucht,
o.k.,
jetzt
muss
ich
tanzen
Я
выбрала
музыку,
О'Кей,
теперь
мне
нужно
потанцевать
Die
Schule
ist
vorbei,
ade,
vergiss
den
Ranzen
Школа
окончена,
Эйд,
забудь
о
ранце.
Verlass
die
ganzen
Sorgen
und
schlucke
die
Furcht
Оставь
все
заботы
и
проглоти
страх
Meine
Augen
sind
offen,
also
Augen
zu
und
durch
Мои
глаза
открыты,
так
что
смотри
в
оба
и
насквозь.
Doch
da
ist
immer
irgend
jemand,
der
mir
sagt,
dass
das
nicht
geht
Но
всегда
есть
кто-то,
кто
говорит
мне,
что
это
невозможно
Immer
irgend
jemand,
der
das
hier
nicht
versteht
Всегда
есть
кто-то,
кто
этого
не
понимает
Da
ist
immer
irgend
jemand,
der
b?
Dinge
spricht
Там
всегда
есть
кто-то,
кто
б?
Говорящие
вещи
Aber
soll
ich
Dir
mal
was
sagen,
irgend
jemand
interessiert
mich
nicht
Но
должен
ли
я
тебе
что-то
сказать,
меня
никто
не
интересует
Denn
ich
bestimm'
f?
h
alleine,
was
mir
wichtig
ist
Потому
что
я
решаю?
h
только
то,
что
важно
для
меня
Nur
ich
bestimme,
was
falsch
und
richtig
ist
denn
Только
я
определяю,
что
неправильно,
а
что
правильно,
потому
что
Meine
Freiheit
ist
Meineid
und
bricht
sie
das
Gesetz
Моя
свобода-это
лжесвидетельство,
и
нарушает
ли
она
закон
Mein
Beileid,
wenn
Ihr
nicht
frei
seid,
doch
ich
leb'
im
hier
und
jetzt
Мои
соболезнования,
если
вы,
ребята,
не
свободны,
но
я
живу
здесь
и
сейчас
Und
ich
sch?',
bevor
ich
aufh?
w?
ch
lieber
sterben
И
я
уйду,
прежде
чем
уйду?
лучше
бы
я
умер
Wenn
man
glaubt,
etwas
zu
sein,
hat
man
aufgeh?
etwas
zu
werden
Если
кто-то
думает,
что
он
что-то
значит,
он
ушел?
стать
чем-то
Und
da
ist
nichts,
was
ich
nicht
werden
oder
kriegen
kann
И
нет
ничего,
чем
я
не
мог
бы
стать
или
получить
Und
wenn
ich
fest
dran
glaube,
dann
weiss
ich,
dass
ich
fliegen
kann
И
если
я
буду
твердо
в
это
верить,
то
буду
знать,
что
могу
летать
Fly,
now
I
can
fly
I
just
spread
my
wings
and
rise
into
the
sky
Лети,
теперь
я
могу
летать,
я
просто
расправляю
крылья
и
поднимаюсь
в
небо.
Fly,
just
watch
me
fly
I
just
spread
my
wings
and
drift
into
the
sky
Лети,
просто
смотри,
как
я
лечу,
я
просто
расправляю
крылья
и
взмываю
в
небо.
Who
I
know
...
I
just
know
that
I
could
fly
Которого
я
знаю...
Я
просто
знаю,
что
я
мог
бы
летать
I
spread
my
wings
and
fly
away
Я
расправляю
крылья
и
улетаю
прочь
Und
ich
mache
mich
frei
von
alledem,
was
schlecht
ist
И
я,
маше
мих
фрей
фон
алледем,
был
шлехтом
ист
Ich
brauche
keinen
Wahrsager,
der
mir
sagt,
was
echt
ist
Ich
brauche
keinen
Wahrsager,
der
mir
sagt,
был
первым
Denn
dass
das
Leben
manchmal
hart
und
ungerecht
ist
Потому
что
жизнь
иногда
бывает
тяжелой
и
несправедливой
Liegt
mir
als
Verm?
tnis
im
Ged?
tnis
aber
Ложь
для
меня
- Верм?
tnis
в
Ged?
tnis,
но
Ich
sch?
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Kraft
Я
шу?
больше,
все
больше
и
больше,
все
больше
и
больше
силы.
Ich
will
scheinen,
so
hell
wie's
nur
'n
Stern
schafft
Я
хочу
сиять
так
ярко,
как
может
сиять
только
звезда
Entgegen
den
Gesetzen
der
Schwerkraft
bewegen
Двигаться
вопреки
законам
гравитации
Unter
mir
die
Wolken
und
der
Regen
Подо
мной
облака
и
дождь.
Ich
brauch
nicht?
gen
- ich
f?
as
ich
tu
Я
не
нужен?
ген
- я
ж?
как
я
делаю
Solange
ich
es
f?
sp?
dass
ich
zu
Пока
я
готовлю
это?
что
я
слишком
Mehr
f?
g
bin,
weil
ich
sehr
f?
g
bin,
seh'
ich
Probleme
hinter
mir
Я
счастлив
больше,
потому
что
я
очень
счастлив,
я
вижу
проблемы
позади
себя
Dann
st?
t
mich
das
hier
drin
Тогда
ст?
не
заставляй
меня
делать
это
здесь.
Und
ich
denke
nicht
mal
dran,
mir
meine
Tr?
e
nehm
'n
zu
lassen
И
я
даже
не
думаю
о
том,
чтобы
позволить
своей
слезе
забрать
у
меня
Von
Leuten
die
daneben
fassen
und
ihr
eignes
Leben
hassen
От
людей,
которые
заблуждаются
и
ненавидят
свою
собственную
жизнь
Denn
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
werden
oder
kriegen
kann
Потому
что
нет
ничего,
чем
я
не
мог
бы
стать
или
получить.
Wenn
ich
fest
dran
glaube,
dann
weiss
ich,
dass
ich
fliegen
kann
Если
я
буду
твердо
в
это
верить,
то
буду
знать,
что
могу
летать
Und
ich
besinne
mich
auf
meinen
Stolz,
mein
Blut,
meine
Ehre
И
я
размышляю
о
своей
гордости,
своей
крови,
своей
чести
Denke
mir,
was
soll's,
nehm'
den
ganzen
Mut
und?
ere
die
schwere
Подумай,
что
бы
ты
сделал,
наберись
смелости
и?
прежде
чем
тяжесть
Schwelle
vom
Dunkel
ins
Helle
- mach
mir
keine
Sorgen?
orgen
Переход
из
темноты
в
свет
- меня
это
не
беспокоит?
организации
Und
ich
stelle
fest,
es
lag
an
mir,
hab
ich
das
Ziel
nie
erreicht
И
я
понимаю,
что
все
зависело
от
меня,
я
так
и
не
достиг
цели
Doch
jetzt
wo
ich's
versuche,
erscheint
es
kinderleicht
Но
теперь,
когда
я
пытаюсь,
это
кажется
надежным
Vielleicht
gibt
es
ein
paar
Steine,
die
im
Wege
liegen
Может
быть,
на
пути
есть
несколько
камней
Da
mach
ich
mir
nichts
draus,
denn
ich
kann
fliegen
Я
не
возражаю
против
этого,
потому
что
я
могу
летать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ole Sander, Karsten Loewe, Oliver Belz, Mihalj Kekenj, Pierre Ebene, Light Sam Sam Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.