Cappuccino - No Secrets - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cappuccino - No Secrets




No Secrets
Без секретов
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Wenn der Himmel? ir zusammenbricht,
Когда небо над нами рушится,
Alles auf einmal kommt
Всё происходит сразу,
Und in mir sammeln sich Gedanken,
И во мне скапливаются мысли,
Die ich nicht weiter beschreiben m? e
Которые я не могу описать,
Andre, gemischt mit dem Gef? ass ich nicht weiter bleiben m? e.
Другие, смешанные с чувством, что я не могу больше оставаться.
Dann kann ich mich drauf verlassen, dass du neben mir im Regen stehst,
Тогда я могу рассчитывать, что ты будешь стоять рядом со мной под дождем,
Mich drauf verlassen, dass du mit mir gegen gehst.
Рассчитывать, что ты пойдешь со мной против течения.
Wenn wir reden geht? s mir besser, ob du? s glaubst oder nicht.
Когда мы говорим, мне становится легче, веришь ты или нет.
Ich lass keine so nah rann,
Я никого не подпускаю так близко,
Wenn? upt nur dich.
Только тебя.
Du verstehst mich,
Ты понимаешь меня,
Auch wenn ich kompliziert bin.
Даже когда я сложная.
Ich war dir nie egal,
Тебе никогда не было все равно,
Es hat dich immer interessiert in welchen Schwierigkeiten ich mich grad befand.
Тебя всегда интересовало, в каких трудностях я нахожусь.
Und wenn ich nicht weiter wusste,
И когда я не знала, что делать дальше,
Dann gabst du mir wieder Hoffnung auf Land.
Ты снова давал мне надежду на твердую землю.
Ich hab erkannt, ich war dir nie ein guter Freund,
Я осознала, что никогда не была тебе хорошим другом,
Hab immer gern genommen aber Geben vers? t.
Всегда брала, но забывала отдавать.
Und dabei warst du mit mir immer so geduldig.
И при этом ты всегда был so терпелив.
Ich bin dir dankbar,
Я благодарна тебе,
Aber vor allem was schuldig.
Но больше всего я чувствую себя виноватой.
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
Ich bin der gl? hste Mensch auf der Welt.
Я самый счастливый человек на свете.
Denn du h? st zu mir,
Потому что ты слушаешь меня,
Auch wenn der Trend wieder f? t.
Даже если тренд снова меняется.
F? ndlich viel Geld kann man dich nicht erwerben,
Тебя не купить за большие деньги,
Ganz im Gegenteil,
Совсем наоборот,
Dass w? ur die Freundschaft gef? den.
Это разрушило бы нашу дружбу.
Sie werden immer versuchen uns auseinander zu bringen,
Они всегда будут пытаться разлучить нас,
Mit ihren L? nd Intrigen oder anderen Dingen,
Своими грязными интригами или чем-то еще,
Aber gelingen wird es nicht.
Но у них ничего не получится.
Durch dich seh ich die Wahrheit.
Благодаря тебе я вижу правду.
Du? est mir die Augen
Ты открываешь мне глаза
Und gibst mir wieder Klarheit.
И снова даешь мне ясность.
Du bist da,
Ты рядом,
Seit dem hab ich vor nichts mehr Angst.
С тех пор я ничего не боюсь.
Ich geb dir alles was ich hab,
Я отдам тебе все, что у меня есть,
Obwohl du nichts verlangst.
Хотя ты ничего не просишь.
Du kannst noch so weit entfernt sein,
Ты можешь быть сколь угодно далеко,
Doch dein Glanz erreicht mich,
Но твой свет достигает меня,
Egal auf welche Distanz.
На любом расстоянии.
Ich hab ne ganze Zeit gebraucht um zu verstehen,
Мне потребовалось время, чтобы понять,
Dass es wahr ist.
Что это правда.
Mein? erlebenswille besteht nur auf Grund der Basis,
Моя жажда жизни существует только потому,
Dass du da bist
Что ты есть,
Und wartest.
И ты ждешь.
Voller Geduld stehst du hinter mir
Ты стоишь за мной, полный терпения,
Und ich in deiner Schuld.
А я в твоем долгу.
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Du teilst alles mit mir,
Ты разделяешь со мной все,
Meinen Hass, meine Wut,
Мою ненависть, мою ярость,
Meinen Stolz, meine Ehre, meinen Mut,
Мою гордость, мою честь, мою смелость,
Meine Liebe, meine Angst, die Sorgen.
Мою любовь, мой страх, мои тревоги.
Wir haben kein Geheimnis voreinander,
У нас нет секретов друг от друга,
Nichts bleibt verborgen.
Ничто не остается скрытым.
Wir sehn uns morgen wieder,
Увидимся завтра,
Wenn du so entscheidest.
Если ты так решишь.
Wir beide sind ein Team,
Мы с тобой команда,
Bis es alles vorbei ist.
Пока все не закончится.
Ich wei?
Я знаю,
Du verzeihst und verweilst bei mir.
Ты прощаешь и остаешься со мной.
Ich bin dir dankbar,
Я благодарна тебе,
Denn du teilst mit mir.
За то, что ты делишься со мной.
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...
Then we are call no secret ...
Тогда нас называют "без секретов"...
We got no secret ...
У нас нет секретов...





Авторы: Tom Bennecke, Karsten Loewe, Andre Lebourne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.