Текст и перевод песни Cappuccino - Regenbogen
Schäm
dich
nicht
für
deine
Tränen
baby
Не
стыдись
своих
слез,
малышка,
Uh-uh
ist
schon
okay
У-у,
все
в
порядке.
Manchmal
ist
es
hart
und
ich
weiß
es
tut
weh
Иногда
бывает
тяжело,
и
я
знаю,
что
это
больно.
Ich
seh
dass
deine
Welt
zusammenfällt
Я
вижу,
как
рушится
твой
мир,
Und
auf
einmal
gibt
es
nichts
was
sie
zusammenhält
И
вдруг
не
остается
ничего,
что
могло
бы
его
удержать.
Dein
Herz
wird
von
Flammen
erhellt
und
es
brennt
Твое
сердце
охвачено
пламенем
и
горит,
Es
scheint
zu
explodieren
Кажется,
оно
вот-вот
взорвется,
Wenn
man
in
deiner
Gegenwart
Когда
в
твоем
присутствии
Seinen
Namen
nennt
Произносят
его
имя.
Denn
ihr
kennt
euch
auswendig
Ведь
вы
знали
друг
друга
наизусть,
Ihr
liebtet
euch
ständig
und
wart
unzertrennlich
Вы
постоянно
любили
друг
друга
и
были
неразлучны,
Aber
letztendlich
ist
es
alles
vorbei
Но
в
конце
концов
все
кончено.
Du
bist
allein
und
er
ist
wieder
frei
Ты
одна,
а
он
снова
свободен.
Aber
sei
nicht
so
naiv
und
lauf
ihm
hinterher
Но
не
будь
такой
наивной,
не
беги
за
ним,
Sag
ihm
er
hatte
seine
Chance
Скажи
ему,
что
у
него
был
шанс,
Jetzt
willst
du
nicht
mehr
А
теперь
ты
больше
не
хочешь.
Ich
weiß
es
tut
weh
und
ich
weiß
dass
es
schmerzt
Я
знаю,
это
больно,
и
я
знаю,
что
это
причиняет
тебе
боль,
Doch
deine
Liebe
ist
was
besonderes
Но
твоя
любовь
особенная,
Und
er
ist
sie
nicht
wehrt
И
он
ее
не
достоин.
Du
kannst
ihn
ruhig
vermissen
Ты
можешь
скучать
по
нему,
Und
dich
nach
ihm
sehnen
И
тосковать
по
нему,
Doch
dein
Gesicht
ist
viel
zu
schön
Но
твое
лицо
слишком
красиво,
Versteck's
nicht
hinter
Tränen
Не
прячь
его
за
слезами.
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Я
видел
радуги
во
всей
их
красе,
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
Бескрайний
космос
звездной
ночью,
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
Я
видел
закаты,
когда
ты
плакала,
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
Но
никогда
не
видел
лица
прекраснее
твоего.
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Я
видел
радуги
во
всей
их
красе,
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
Бескрайний
космос
звездной
ночью,
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
Я
видел
закаты,
когда
ты
плакала,
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
Но
никогда
не
видел
лица
прекраснее
твоего.
Und
jetzt
lässt
er
dich
zurück
И
вот
он
бросает
тебя,
Deine
Seele
hat
Narben
Твоя
душа
в
шрамах,
Die
Welt
erscheint
dir
grau
Мир
кажется
серым,
Und
du
scheißt
auf
die
Farben
И
тебе
плевать
на
краски.
Er
wollte
haben
und
du
solltest
ihm
geben
Он
хотел
брать,
а
ты
должна
была
давать,
Du
allein
zu
Haus
er
unterwegs
Ты
одна
дома,
он
в
пути,
Was
ist'n
das
für'n
Leben
Что
это
за
жизнь?
Deine
Wunden
sind
offen
scheint
unerträglich
Твои
раны
открыты,
это
кажется
невыносимым,
Der
Gedanke
an
ihn
schlägt
dich
täglich
Мысль
о
нем
бьет
тебя
каждый
день.
Es
ist
so
eklig
du
fühlst
dich
benutzt
Это
так
отвратительно,
ты
чувствуешь
себя
использованной,
Argumente
scheinen
sinnlos
Аргументы
кажутся
бессмысленными,
Dein
Traum
ist
beschmutzt
Твоя
мечта
запятнана.
Ihr
hattet
Pläne
teiltet
jedes
Geheimnis
У
вас
были
планы,
вы
делили
все
секреты,
Jetzt
merkst
du
das
eure
Zukunft
du
allein
bist
Теперь
ты
понимаешь,
что
ваше
будущее
- это
только
ты
одна.
Einriss
und
wir
sind
wieder
beim
Alten
Надлом,
и
мы
возвращаемся
к
старому,
Wenn
die
ganze
Welt
um
dich
herum
sich
dreht
Когда
весь
мир
вокруг
тебя
вращается,
Dann
tust
du
alles
um
sie
anzuhalten
Ты
делаешь
все,
чтобы
остановить
его.
Es
gab
'ne
zeitlang
Streit
Какое-то
время
были
ссоры,
Probleme
es
tat
ihm
'ne
zeitlang
leid
Проблемы,
какое-то
время
ему
было
жаль,
Doch
ist
er
heute
nicht
bei
dir
und
hält
dir
die
Hand
Но
если
его
сегодня
нет
рядом
с
тобой,
и
он
не
держит
тебя
за
руку,
Dann
hat
er
deine
wahre
Schönheit
nicht
erkannt
Значит,
он
не
разглядел
твоей
истинной
красоты.
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Я
видел
радуги
во
всей
их
красе,
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
Бескрайний
космос
звездной
ночью,
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
Я
видел
закаты,
когда
ты
плакала,
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
Но
никогда
не
видел
лица
прекраснее
твоего.
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Я
видел
радуги
во
всей
их
красе,
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
Бескрайний
космос
звездной
ночью,
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
Я
видел
закаты,
когда
ты
плакала,
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
Но
никогда
не
видел
лица
прекраснее
твоего.
Und
seine
leeren
Worte
И
его
пустые
слова
Sorgten
für
ein
gebrochenes
Herz
Разбили
тебе
сердце,
Verblichene
Fotos
und
wochenlang
Schmerz
Потускневшие
фотографии
и
недели
боли,
Doch
im
Ernst
versteck
dich
jetzt
nicht
Но,
если
честно,
не
прячься
сейчас,
Man
merkt
erst
was
man
hatte
Мы
понимаем,
что
имеем,
Wenn
es
weg
ist
und
das
checkt
er
nicht
Только
когда
теряем,
а
он
этого
не
понимает.
Alles
was
ich
will
ist
etwas
Hoffnung
in
deine
Все,
чего
я
хочу,
это
вселить
немного
надежды
в
твои
Tränen
reinzubringen
wenigstens
in
eine
Слезы,
хотя
бы
в
одну.
Was
ich
meine
schließ
dich
jetzt
nicht
zu
Я
имею
в
виду,
не
закрывайся
сейчас,
Denn
wenn
es
eins
gibt
Потому
что
если
и
есть
кто-то,
Was
ich
glücklich
sehn
will
dann
bist
das
du
Кого
я
хочу
видеть
счастливым,
так
это
тебя.
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Я
видел
радуги
во
всей
их
красе,
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
Бескрайний
космос
звездной
ночью,
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
Я
видел
закаты,
когда
ты
плакала,
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
Но
никогда
не
видел
лица
прекраснее
твоего.
Ich
sah
schon
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Я
видел
радуги
во
всей
их
красе,
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
Бескрайний
космос
звездной
ночью,
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
Я
видел
закаты,
когда
ты
плакала,
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
Но
никогда
не
видел
лица
прекраснее
твоего.
Regenbögen
in
all
ihrer
Pracht
Радуги
во
всей
их
красе,
Das
große
weite
All
in
einer
sternenklaren
Nacht
Бескрайний
космос
звездной
ночью,
Ich
sah
schon
Sonnenuntergänge
bei
denen
du
weinst
Я
видел
закаты,
когда
ты
плакала,
Aber
nie
ein
Gesicht
so
schön
wie
deins
Но
никогда
не
видел
лица
прекраснее
твоего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Michael Langan, Paul Robert Morley, Jonathan Edward Stephen Jeczalik, Anne Jennifer Dudley, Trevor Charles Horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.