Caprice - Faeries Stole Bridget - перевод текста песни на немецкий

Faeries Stole Bridget - Capriceперевод на немецкий




Faeries Stole Bridget
Feen stahlen Bridget
Up the airy mountain
Den luftigen Berg hinauf
Down the rushy glen,
Das schilfige Tal hinab,
Bridget walks a-chanting
Bridget geht singend dahin
Not heeding little men;
Achtet nicht auf die kleinen Männlein;
By the craggy hill-side,
Am schroffen Berghang,
Through the mosses bare,
Durch das kahle Moos,
They have planted thorn trees
Haben sie Dornenbäume gepflanzt
For pleasure here and there.
Zur Freude hier und da.
They come stealing people
Sie stehlen Menschen
On cold starry nights,
In kalten Sternennächten,
Make them sup with Queen
Lassen sie mit der Königin speisen
And drink forgetfulness.
Und Vergessenheit trinken.
Bridget stepped the circle
Bridget betrat den Kreis
Seven years long;
Sieben Jahre lang;
When she came down again
Als sie wieder herunterkam
Her friends were all gone.
Waren all ihre Freunde fort.
Sa tao fiose,
Sa tao fiose,
Ale-ar, ale-ar, ale-ar
Ale-ar, ale-ar, ale-ar
Sa fols intolio-o
Sa fols intolio-o
Ale-ar, ale-ar
Ale-ar, ale-ar
Down along willowy banks
Unten an weidenbewachsenen Ufern
Bridget's new home,
Bridgets neues Zuhause,
Scarlet berries, crispy pancakes
Scharlachrote Beeren, knusprige Pfannkuchen
Of yellow tide-foam;
Aus gelbem Gischt;
Some in the reeds
Manche im Schilf
Of the black mountain-lake,
Des schwarzen Bergsees,
With frogs for their watch-dogs,
Mit Fröschen als Wachhunde,
All night awake.
Die ganze Nacht wach.
They took her lightly back
Sie brachten sie leichthin zurück
Between the night and morrow;
Zwischen Nacht und Morgen;
They thought she was fast asleep,
Sie dachten, sie schliefe fest,
But she was dead with sorrow.
Doch sie war tot vor Kummer.
They have kept her ever since
Sie haben sie seitdem behalten
Deep within the lake,
Tief drunten im See,
On a bed of flag leaves,
Auf einem Bett aus Schwertlilienblättern,
Waiting till she wake
Wartend, bis sie erwacht
Will she ever wake? - No!
Wird sie jemals erwachen? - Nein!
Will she ever wake? - No!
Wird sie jemals erwachen? - Nein!
Will she ever wake? - No!
Wird sie jemals erwachen? - Nein!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.