Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faeries Stole Bridget
Feen stahlen Bridget
Up
the
airy
mountain
Den
luftigen
Berg
hinauf
Down
the
rushy
glen,
Das
schilfige
Tal
hinab,
Bridget
walks
a-chanting
Bridget
geht
singend
dahin
Not
heeding
little
men;
Achtet
nicht
auf
die
kleinen
Männlein;
By
the
craggy
hill-side,
Am
schroffen
Berghang,
Through
the
mosses
bare,
Durch
das
kahle
Moos,
They
have
planted
thorn
trees
Haben
sie
Dornenbäume
gepflanzt
For
pleasure
here
and
there.
Zur
Freude
hier
und
da.
They
come
stealing
people
Sie
stehlen
Menschen
On
cold
starry
nights,
In
kalten
Sternennächten,
Make
them
sup
with
Queen
Lassen
sie
mit
der
Königin
speisen
And
drink
forgetfulness.
Und
Vergessenheit
trinken.
Bridget
stepped
the
circle
Bridget
betrat
den
Kreis
Seven
years
long;
Sieben
Jahre
lang;
When
she
came
down
again
Als
sie
wieder
herunterkam
Her
friends
were
all
gone.
Waren
all
ihre
Freunde
fort.
Sa
tao
fiose,
Sa
tao
fiose,
Ale-ar,
ale-ar,
ale-ar
Ale-ar,
ale-ar,
ale-ar
Sa
fols
intolio-o
Sa
fols
intolio-o
Ale-ar,
ale-ar
Ale-ar,
ale-ar
Down
along
willowy
banks
Unten
an
weidenbewachsenen
Ufern
Bridget's
new
home,
Bridgets
neues
Zuhause,
Scarlet
berries,
crispy
pancakes
Scharlachrote
Beeren,
knusprige
Pfannkuchen
Of
yellow
tide-foam;
Aus
gelbem
Gischt;
Some
in
the
reeds
Manche
im
Schilf
Of
the
black
mountain-lake,
Des
schwarzen
Bergsees,
With
frogs
for
their
watch-dogs,
Mit
Fröschen
als
Wachhunde,
All
night
awake.
Die
ganze
Nacht
wach.
They
took
her
lightly
back
Sie
brachten
sie
leichthin
zurück
Between
the
night
and
morrow;
Zwischen
Nacht
und
Morgen;
They
thought
she
was
fast
asleep,
Sie
dachten,
sie
schliefe
fest,
But
she
was
dead
with
sorrow.
Doch
sie
war
tot
vor
Kummer.
They
have
kept
her
ever
since
Sie
haben
sie
seitdem
behalten
Deep
within
the
lake,
Tief
drunten
im
See,
On
a
bed
of
flag
leaves,
Auf
einem
Bett
aus
Schwertlilienblättern,
Waiting
till
she
wake
Wartend,
bis
sie
erwacht
Will
she
ever
wake?
- No!
Wird
sie
jemals
erwachen?
- Nein!
Will
she
ever
wake?
- No!
Wird
sie
jemals
erwachen?
- Nein!
Will
she
ever
wake?
- No!
Wird
sie
jemals
erwachen?
- Nein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.