Multani Kangan - Capsперевод на немецкий




Multani Kangan
Multani Kangan
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Ae naram te naajuk bawa tainu vekha te chankawa
So sanft und zart, wenn ich dich sehe, verliere ich den Verstand
Ae naram te naajuk bawa tainu vekha te chankawa
So sanft und zart, wenn ich dich sehe, verliere ich den Verstand
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Her nails done nice, her make-up looks fine
Ihre Nägel sind perfekt gemacht, ihr Make-up sieht gut aus
Her bangles got shine, her waist is just right
Ihre Armreifen glänzen, ihre Taille ist einfach perfekt
See me pull up in the ride, my chains hypnotise
Sieh mich im Wagen ankommen, meine Ketten hypnotisieren
I'm rеally tryna make her mine, lеt's go
Ich versuche wirklich, sie zu erobern, lass uns gehen
Babe I'm a good guy, I come with bad habits
Baby, ich bin ein guter Typ, aber ich habe schlechte Angewohnheiten
My cup's full of lean and my phone's full of addicts
Mein Becher ist voll mit Lean, mein Handy voll mit Süchtigen
The way she walked past made me look back at it
Die Art, wie sie vorbeiging, ließ mich zurückblicken
Pretty little face and that back is matching
Ein hübsches Gesicht und dieser Rücken passen dazu
Bulliyan te rajje tere pyaar da khumaar ve
Deine Augen sind voller Liebe, ich bin betäubt
Sanu koi vakh kare kiddiye majhaal ae
Lass mich in Ruhe, ich bin verwirrt
Sanu koi vakh kare kiddiye majhaal ae
Lass mich in Ruhe, ich bin verwirrt
Ae kanniyan kanniyan shava tainu raj ke sekh pachava
Diese schüchternen Augen, sieh dich um, sieh dich um
Hun mukadi gal mukade ve
Ich bin sprachlos, ich bin sprachlos
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
She keeps herself to herself, I'm tryna keep her to myself
Sie hält sich für sich, ich versuche, sie für mich zu behalten
My gun's oiled down and my weed's top shelf
Meine Waffe ist geölt, mein Gras ist von höchster Qualität
All the lean that I take ain't good for my health
All das Lean, das ich nehme, ist nicht gut für meine Gesundheit
Same way I ain't good for her health
Genauso bin ich nicht gut für ihre Gesundheit
I ain't worried bout her big brother, I've got a big cutter
Ich mache mir keine Sorgen um ihren großen Bruder, ich habe einen großen Cutter
Pick her up in the latest whip, I'm a big stunter
Hole sie im neuesten Wagen ab, ich bin ein großer Angeber
She's wearing Asian clothes, that's my little stunner
Sie trägt asiatische Kleidung, das ist mein kleiner Star
Gold in my mouth, she's gotta hide me from her mother
Gold in meinem Mund, sie muss mich vor ihrer Mutter verstecken
Tere mere pyar na koi ve shareke ne
Unsere Liebe ist einzigartig, niemand teilt sie
Do dil ek hoye kis ke odike ne
Zwei Herzen werden eins, wem gehören sie?
Do dil ek hoye kis ke odike ne
Zwei Herzen werden eins, wem gehören sie?
Eh gulfa ruj ke gatava tere mukre ute pave
Diese Rose blüht auf deinem Gesicht
Hoon muqdi gal mugade ve
Ich bin sprachlos, ich bin sprachlos
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
I've got a six figure wage, she's got a figure eight body
Ich verdiene ein sechsstelliges Gehalt, sie hat eine Figur wie eine Acht
She wants a dinner date, I told her "Meet me at the lobby"
Sie möchte ein Dinner-Date, ich sagte ihr: "Triff mich in der Lobby"
Pull up at the valet, I just threw him the car keys
Fahre am Valet vorbei, ich habe ihm gerade die Autoschlüssel zugeworfen
She wanna stay indoors, she don't wanna do no parties
Sie möchte drinnen bleiben, sie möchte nicht auf Partys gehen
You know you know your angles when you snap
Du weißt, du kennst deine Winkel, wenn du ein Foto machst
I know you know I like you and you're mad
Ich weiß, du weißt, dass ich dich mag und du bist sauer
I don't say sorry, I buy her bags, I pop more tags
Ich entschuldige mich nicht, ich kaufe ihr Taschen, ich zeige mehr Etiketten
She said "Apologies don't work like that", I'm mad
Sie sagte: "Entschuldigungen funktionieren so nicht", ich bin sauer
Tere mere pyar na koi ve shareke ne
Unsere Liebe ist einzigartig, niemand teilt sie
Do dil ek hoye kis ke odike ne
Zwei Herzen werden eins, wem gehören sie?
Do dil ek hoye kis ke odike ne
Zwei Herzen werden eins, wem gehören sie?
Eh gulfa ruj ke gatava tere mukre ute pave
Diese Rose blüht auf deinem Gesicht
Hoon muqdi gal mugade ve
Ich bin sprachlos, ich bin sprachlos
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen
Multani kangan puade ve pure karde vaade
Multani-Armreifen trägt sie, hält ihre Versprechen





Авторы: Imran Ahmed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.