Текст и перевод песни Capsule - RGB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
paradise
思い出して
This
is
a
paradise,
remember
あの頃の空の色とか
The
color
of
the
sky
back
then
This
is
a
paradise
心に描く
This
is
a
paradise,
I
paint
it
in
my
heart
フィルムの中の
メロディみたいに
Like
a
melody
in
a
film
恥ずかしそうに
照れながらも
Looking
shy
and
embarrassed,
残酷で愉快なセリフ
You
spoke
cruel
yet
playful
words
赤い顔してたあのコは
That
boy
with
the
red
face
いまごろ何してるかな
It's
funny
day
I
wonder
what
he's
doing
now.
It's
a
funny
day
緑色に変わる頃に
When
the
light
turned
green
ボクはあの乗り物に乗って
I
rode
that
vehicle
おめかししたあのコ連れて
Taking
you,
all
dressed
up,
遥か都会の空を見上げてた
We
looked
up
at
the
sky
of
the
faraway
city
This
is
a
paradise
レッド、グリーン&ブルー
This
is
a
paradise,
red,
green
& blue
あの頃の風景を今
Now,
I
picture
that
scenery
from
back
then
This
is
a
paradise
心に描く
This
is
a
paradise,
I
paint
it
in
my
heart
フィルムの中の
メロディみたいに
Like
a
melody
in
a
film
まだまだ青色のボクは
Back
then,
I
was
still
so
blue
何もかもが足りなくても
Even
though
I
lacked
so
much
すべてあるような気がして
It
felt
like
I
had
everything
遥か都会の空を見上げてた
I
looked
up
at
the
sky
of
the
faraway
city
This
is
a
paradise
思い出して
This
is
a
paradise,
remember
あの頃の空の色とか
The
color
of
the
sky
back
then
This
is
a
paradise
心に描く
This
is
a
paradise,
I
paint
it
in
my
heart
フィルムの中の
メロディみたいに
Like
a
melody
in
a
film
This
is
a
paradise
レッド、グリーン&ブルー
This
is
a
paradise,
red,
green
& blue
あの頃の風景を今
Now,
I
picture
that
scenery
from
back
then
This
is
a
paradise
心に描く
This
is
a
paradise,
I
paint
it
in
my
heart
フィルムの中の
メロディみたいに
Like
a
melody
in
a
film
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.