Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
world fabrication
Welt-Fabrikation
すばらしい世界と
みんなにありがと
Wunderbare
Welt
und
danke
an
alle.
僕はもう
消えてなくなるけど
その前にありがと
Ich
werde
bald
verschwinden,
aber
vorher
danke.
すばらしい世界の
回転を止めて
Stoppe
die
Drehung
dieser
wunderbaren
Welt.
全てが
さかさまになるのを見て
僕は笑いたい
Ich
will
lachen,
wenn
ich
sehe,
wie
alles
Kopf
steht,
mein
Lieber.
テレビの中の人に
パンチをくらわせて感電しながら
Ich
verpasse
den
Leuten
im
Fernsehen
einen
Schlag
und
bekomme
einen
Stromschlag.
最低な気分
ステキな朝がスタート
Mieseste
Laune,
ein
toller
Morgen
beginnt.
鏡見ても
僕はもう写っていない
Auch
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
bin
ich
nicht
mehr
zu
sehen.
すばらしい世界と
みんなにありがと
Wunderbare
Welt
und
danke
an
alle.
僕はもう
消えてなくなるけど
その前にありがと
Ich
werde
bald
verschwinden,
aber
vorher
danke.
すばらしい世界の
電源を抜いて
Zieh
den
Stecker
dieser
wunderbaren
Welt.
全てが
バラバラになるのを見て
僕は笑いたい
Ich
will
lachen,
wenn
ich
sehe,
wie
alles
zerfällt,
mein
Lieber.
フレンチトーストを
コンピューターの中に
French
Toast
in
den
Computer
無理やりねじ込むんだ
gewaltsam
hineinstopfen.
ようこそ
僕らの世界へ
ショウの始まり
Willkommen
in
unserer
Welt,
die
Show
beginnt.
world
fabrication
頭のボタンを押して
Welt-Fabrikation,
drücke
den
Knopf
am
Kopf.
すばらしい世界と
みんなにありがと
Wunderbare
Welt
und
danke
an
alle.
僕はもう
消えてなくなるけど
その前にありがと
Ich
werde
bald
verschwinden,
aber
vorher
danke.
すばらしい世界の
回転を止めて
Stoppe
die
Drehung
dieser
wunderbaren
Welt.
全てが
さかさまになるのを見て
僕は笑いたい
Ich
will
lachen,
wenn
ich
sehe,
wie
alles
Kopf
steht,
mein
Lieber.
すばらしい世界と
みんなにありがと
Wunderbare
Welt
und
danke
an
alle.
僕はもう
消えてなくなるけど
その前にありがと
Ich
werde
bald
verschwinden,
aber
vorher
danke.
すばらしい世界の
電源を抜いて
Zieh
den
Stecker
dieser
wunderbaren
Welt.
全てが
バラバラになるのを見て
僕は笑いたい
Ich
will
lachen,
wenn
ich
sehe,
wie
alles
zerfällt,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasutaka Nakata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.