Capsule - さくら - перевод текста песни на немецкий

さくら - Capsuleперевод на немецкий




さくら
Kirschblüte
さくらさく季節に離れ離れになっても
Auch wenn wir uns zur Zeit der Kirschblüte trennen,
ずっとこれからもね
bleiben wir auch in Zukunft,
よろしくねいつかきっとまた
in Verbindung, ich hoffe, wir sehen uns eines Tages wieder,
逢えること樂しみにしてるから
darauf freue ich mich.
暖かい風が
Ein warmer Wind
南から吹いて私を包むよ
weht von Süden und umhüllt mich.
半袖着るには早いよね
Es ist noch zu früh für kurze Ärmel,
まだちょっぴりねそれでも
ja, noch ein bisschen, aber
コ-トはもういらないから
den Mantel brauche ich nicht mehr,
奧にしまうとき
wenn ich ihn wegräume,
冬の思いでが頭によみがえる
erwachen die Erinnerungen an den Winter in meinem Kopf.
戀が春に多いのは
Dass es im Frühling viele Romanzen gibt,
多分ゆらゆらゆれる風に
liegt wohl daran, dass der sanft wiegende Wind
心ポカポカしてるから
unsere Herzen erwärmt.
戀は春色に染まる
Die Liebe färbt sich in Frühlingsfarben.
さくらさく季節は
Die Zeit der Kirschblüte
別れもあるけれどね
bringt auch Abschiede mit sich,
新しい出逢いが
aber neue Begegnungen
花びらの中に生まれてる
entstehen in den Blütenblättern.
喜び切なさ
Freude und Traurigkeit
舞い散る季節
in der tanzenden Jahreszeit.
一緖に遊んだ公園
Der Park, in dem wir zusammen gespielt haben,
一緖に步いた街並み
die Straßen, durch die wir zusammen gegangen sind,
一緖に過ごしたたくさんの
so viele Orte, an denen wir zusammen waren,
場所があるねこれから
gibt es, von nun an.
しばらく寂しくなるね
Es wird eine Weile einsam sein.
新しい生活慣れるまで
Bis ich mich an das neue Leben gewöhne,
一人の時間長いから
werde ich viel Zeit alleine haben.
卒業式以來行かなかった
Seit der Abschlussfeier war ich nicht mehr dort,
學校のグランド見て
aber als ich den Schulhof sah,
懷かしい櫻並木に春の香りを感じた
spürte ich den Frühlingsduft an den vertrauten Kirschbäumen.
さくらさく季節に離れ離れになっても
Auch wenn wir uns zur Zeit der Kirschblüte trennen,
ずっとこれからもね
bleiben wir auch in Zukunft,
よろしくねいつかきっとまた
in Verbindung, ich hoffe, wir sehen uns eines Tages wieder,
逢えること樂しみにしてるから
darauf freue ich mich.
戀が春に多いのは
Dass es im Frühling viele Romanzen gibt,
多分ゆらゆらゆれる風に
liegt wohl daran, dass der sanft wiegende Wind
心ポカポカしてるから
unsere Herzen erwärmt.
戀は春色に染まる
Die Liebe färbt sich in Frühlingsfarben.
さくらさく季節は
Die Zeit der Kirschblüte
別れもあるけれどね
bringt auch Abschiede mit sich,
新しい出逢いが
aber neue Begegnungen
花びらの中に生まれてる
entstehen in den Blütenblättern.
喜び切なさ
Freude und Traurigkeit
舞い散る季節
in der tanzenden Jahreszeit.





Авторы: Yasutaka Nakata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.