Текст и перевод песни Captain Beefheart & His Magic Band - Bat Chain Puller
Bat
chain
Цепочка
летучих
мышей
Bat
chain
puller
Съемник
цепи
летучей
мыши
Puller,
puller
Съемник,
съемник
A
chain
with
yellow
lights
Цепочка
с
желтыми
огоньками
That
glistens
like
oil
beads
Который
блестит,
как
масляные
шарики
On
its
slick
smooth
trunk
На
его
гладком
стволе
That
trails
behind
on
tracks,
and
thumps
Который
тащится
позади
по
рельсам
и
глухо
стучит
A
wing
hangs
limp
and
retreats
Крыло
безвольно
повисает
и
отступает
Bat
chain
puller
Съемник
цепи
летучей
мыши
Puller
puller
Съемник
съемник
Bulbs
shoot
from
its
snoot
Из
его
носика
вырастают
луковицы
And
vanish
into
darkness
И
раствориться
во
тьме
It
whistles
like
a
root
snatched
from
dry
earth
Он
свистит,
как
корень,
вырванный
из
сухой
земли
Sodbustin'
rakes
with
grey
dust
claws
Грабли
для
уборки
дерьма
с
серыми
пыльными
когтями
Announces
it's
coming
in
the
morning
Объявляет,
что
это
произойдет
утром
This
train
with
grey
tubes
Этот
поезд
с
серыми
трубами
That
houses
people's
very
thoughts
and
belongings.
В
котором
хранятся
сами
мысли
и
имущество
людей.
Bat
chain
puller
Съемник
цепи
летучей
мыши
Puller
puller
Съемник
съемник
This
train
with
grey
tubes
that
houses
people's
thoughts,
Этот
поезд
с
серыми
трубами,
в
котором
хранятся
мысли
людей,
Their
very
remains
and
belongings.
Сами
их
останки
и
имущество.
A
grey
cloth
patch
Заплатка
из
серой
ткани
Caught
with
four
threads
Перехвачен
четырьмя
нитями
In
the
hollow
wind
of
its
stacks
В
пустом
ветре
его
стогов
Ripples
felt
fades
and
grey
sparks
clacks,
Ощущаемая
рябь
исчезает,
а
серые
искры
щелкают,
Lunging
the
cushioned
thickets.
Продираясь
сквозь
мягкие
заросли.
Pumpkins
span
the
hills
Тыквы
разбросаны
по
холмам
With
orange
Crayola
patches.
С
оранжевыми
вкраплениями
мелка.
Green
inflated
trees
Зеленые
раздутые
деревья
Balloon
up
into
marshmallow
soot
Раздувается
в
зефирную
сажу
That
walks
away
in
faulty
circles,
Который
блуждает
по
ошибочным
кругам,
Caught
in
grey
blisters
Покрытый
серыми
волдырями
With
twinkling
lights
and
green
sashes
С
мерцающими
огоньками
и
зелеными
створками
Drawn
by
rubber
dolphins
with
gold
yawning
mouths
Нарисованные
резиновыми
дельфинами
с
золотыми
зияющими
пастями
That
blister
and
break
in
agony
Которые
покрываются
волдырями
и
разрываются
в
агонии
In
zones
of
rust
В
зонах
ржавчины
They
gild
gold
sawdust
into
dust.
Они
превращают
золотые
опилки
в
пыль.
Bat
chain
puller,
Съемник
цепи
летучей
мыши,
Puller
puller.
Съемник
съемником.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Van Vliet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.