Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallin' Ditch
Падение в канаву
When
I
get
lonesome
the
wind
begin
t'
moan
Когда
я
тоскую,
ветер
начинает
стонать,
When
I
trip
fallin'
ditch
Когда
я
спотыкаюсь,
падая
в
канаву,
Somebody
wanna'
throw
the
dirt
right
down
Кто-то
хочет
бросить
землю
прямо
вниз.
When
I
feel
like
dyin'
the
sun
come
out
Когда
мне
хочется
умереть,
солнце
выходит
'N
stole
m'
fear
'n
gone
И
крадет
мой
страх,
и
уходит.
Who's
afraid
of
the
spirit
with
the
bluesferbones
Кто
боится
духа
с
грустными
костями?
Who's
afraid
of
the
fallin'
ditch
Кто
боится
падения
в
канаву?
Fallin'
ditch
ain't
gonna
get
my
bones
Падение
в
канаву
не
достанет
моих
костей.
How's
that
for
the
spirit
Как
тебе
такой
дух?
How's
that
for
the
things
Как
тебе
такие
вещи?
Ain't
my
fault
the
thing's
gone
wrong
Не
моя
вина,
что
все
пошло
не
так.
'N
when
I'm
smilin'
my
face
wrinkles
up
real
warm
И
когда
я
улыбаюсь,
мое
лицо
морщится
от
тепла,
'N
when
um
frownin'
things
just
turn
t'
stone
А
когда
хмурюсь,
все
превращается
в
камень.
Fallin'
ditch
ain't
gonna
get
my
bones
Падение
в
канаву
не
достанет
моих
костей.
'N
when
I
get
lonesome
the
wind
begin
t'
moan
И
когда
я
тоскую,
ветер
начинает
стонать,
Fallin'
ditch
ain't
gonna
get
my
bones
Падение
в
канаву
не
достанет
моих
костей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Van Vliet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.