Captain Beefheart & His Magic Band - Hey Garland, I Dig Your Tweed Coat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Captain Beefheart & His Magic Band - Hey Garland, I Dig Your Tweed Coat




Hey Garland, I Dig Your Tweed Coat
Эй, Гарленд, мне нравится твое твидовое пальто
Hey Garland I dig your tweed coat
Эй, Гарленд, мне нравится твое твидовое пальто
I'll trade you a domino this size
Я обменяю его тебе на домино вот такого размера
Mothballs scented
С запахом нафталина
The woman silk nude tie
И женский шелковый галстук телесного цвета
Painting his chest
Раскрашивающий его грудь
One celluloid stay, exposed through his nibbled collar
Один целлулоидный фиксатор, выглядывающий из-под его обгрызенного воротника
Feet speckled the sidewalk
Ноги усеивали тротуар
Faces gurgled through windows
Лица выглядывали из окон
Passing cars gum rubber streaks
Проезжающие машины оставляли резиновые полосы
Neon plants swim like green seaweed to a deep rhythm of blues
Неоновые вывески колыхались, как зеленые водоросли, в глубоком ритме блюза
Red thyroid sunsets
Красные, словно щитовидка, закаты
Flame and speckled chemistry
Пламя и пятнистая химия
Pipes run off dark tubes
Трубы стекают темными потоками
Erase into marks that pour the dye of darkness
Превращаются в знаки, изливающие краску тьмы
Crystal comes together as silent as ink
Кристалл собирается воедино так же беззвучно, как чернила
"I don't think i could let it go, I got it at the religious scene"
"Не думаю, что смогу с ним расстаться, я достал его на религиозном сборище"
Teeth let go
Зубы разжимаются
Tobacco juice
Табачный сок
An oiled balloon
Намазанный маслом воздушный шар
Brown eye in an egg whit
Карий глаз в яичном белке
Black tar bubbles in stripes
Черные дегтярные пузыри в полоску
A straw hat squeaked on the brim of a feather
Соломенная шляпа скрипнула о край пера
Newsprint thumbed through nicotine fingers
Газетная бумага, протертая никотиновыми пальцами
A dark olive was turned on
Темная оливка была включена
Its small pulp speaker, burst into a scream
Ее маленький бумажный динамик разразился криком
One large tomato was immediately peeled skin red
Один большой помидор был немедленно очищен от кожуры, красный
It bled into a red 'o' and smacked behind accepted fangs
Он истек кровью в красную букву 'о' и шлепнулся за принятые клыки
Quick eyebrows danced cutely above a mole
Быстрые брови мило танцевали над родинкой
The front was smooth
Передняя часть была гладкой
It gradually gathered and wrinkled at the holes
Она постепенно собиралась и морщилась у отверстий
A dark wooden moustache deposited
Темные деревянные усы отложены
Below above Chinese red varnished lips
Под китайско-красными лакированными губами
That dented slightly into the evening
Которые слегка вмялись в вечер
"It's gotten quite cold - I've decided I can't sell you my coat"
"Стало довольно холодно - я решил, что не могу продать тебе свое пальто"
Honking the wind puffed into the clumps above the lattice rows
Гудя, ветер дул в комья над решетчатыми рядами
And out looked panatella
И выглядела панателла
Naked and not ashamed
Голая и не стыдящаяся
Without no clothes wiggle pig went snout first into a tree
Без одежды виляющий поросенок сунул рыло в дерево
The rubber turkey was gobbled up by night's dark rubber mouth
Резиновую индейку проглотил темный резиновый рот ночи
A white phosphorous raindrop dropped in the sky
Белая фосфорная капля дождя упала с неба
Hot silhouettes in a convertible
Горячие силуэты в кабриолете
Gave this a applause
Поаплодировали этому
And several white porcelain trays were rolled in by bumble bees
И несколько белых фарфоровых подносов прикатили шмели
Their wings arranged with pictures out of the past
Их крылья украшены картинками из прошлого
And the rainbow baboon gobbled fifteen fish eyes with each spoon
И радужный бабуин проглотил пятнадцать рыбьих глаз с каждой ложкой
Pockets was caught at window level
Карманы были пойманы на уровне окна
Approaching the fractured glass dripping in light he spoke
Приближаясь к треснувшему стеклу, капающему светом, он сказал
"I just looked at myself
только посмотрел на себя
And from here to there it ain't far enough
И отсюда до туда недостаточно далеко
But from here to there
Но отсюда до туда
It's too short"
Слишком коротко"
"And circles don't fly, they float"
круги не летают, они плавают"
Pena exclaimed
Воскликнул Пена
And went on to say
И продолжил
"Sun shore did shine this year
"Солнечный берег сиял в этом году
Who'd you look like underneath?"
На кого ты был похож снизу?"





Авторы: Don Van Vliet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.