Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupid
heart,
cupid
heart
Blödes
Herz,
Amorherz
Where
will
you
go
from
here?
Wohin
wirst
du
von
hier
aus
gehen?
Magnetic
ring,
magnetic
draw
Magnetischer
Ring,
magnetische
Anziehungskraft
Ooh,
what
you
got
me
into?
Ooh,
wo
hast
du
mich
da
reingeritten?
I'm
a
wolf,
chrome
craw
Ich
bin
ein
Wolf,
Chrom-Kehle
Leavin'
you
now
Verlasse
dich
jetzt
- I'll
write
ya,
ma
- Ich
schreib
dir,
Ma
Takin'
a
putt
up
to
Carson
City
Mach
'ne
Spritztour
hoch
nach
Carson
City
Well,
if
you
hear
me
howlin'
Nun,
wenn
du
mich
heulen
hörst
Wehell,
sittin'
pretty
Na
ja,
sitze
ziemlich
gut
da
Tasted
nitty
gritty
Den
Dreck
gekostet
Puttin'
on
into
Carson
City
Fahre
rein
nach
Carson
City
Sparks,
tattoos,
two
tats
and
a
toot
Funken,
Tattoos,
zwei
Tätowierungen
und
ein
Hupen
Helmets,
crosses,
and
a
patch
to
boot
Helme,
Kreuze
und
obendrein
ein
Aufnäher
Engine
hot,
pipes
burn
white
Motor
heiß,
Rohre
brennen
weiß
Glad
I'm
not
home
tonight
Froh,
heute
Nacht
nicht
daheim
zu
sein
Five
miles
back
I
took
a
spill
Fünf
Meilen
zurück
hatte
ich
'nen
Sturz
- Thought
I
almost
paid
my
bill
- Dachte
schon,
ich
hätt'
fast
meine
Zeche
bezahlt
Makin'
my
putt
to
Carson
City
Mache
meine
Fahrt
nach
Carson
City
Party
time
with
the
Jones-by-name
Partyzeit
bei
den
gewissen
Jones
Ah,
it's
a
shame
Ah,
es
ist
'ne
Schande
Say,
it's
a
pity
Mann,
's
ist
jammerschade
Gotta
put
outta
Carson
City
Muss
weiter
von
Carson
City
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Van Vliet, Herb Berman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.