Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thousandth and Tenth Day of the Human Totem Pole
Der Tausendste und Zehnte Tag des menschlichen Totempfahls
The
thousandth
and
tenth
day
of
the
human
totem
pole.
Der
tausendste
und
zehnte
Tag
des
menschlichen
Totempfahls.
The
morning
was
distemper
grey,
Der
Morgen
war
trüb
grau,
Of
the
thousandth
and
tenth
day
of
the
human
totem
pole.
Des
tausendsten
und
zehnten
Tages
des
menschlichen
Totempfahls.
The
man
at
the
bottom
was
smiling.
Der
Mann
ganz
unten
lächelte.
He
had
just
finished
his
breakfast
smiling.
Er
hatte
gerade
lächelnd
sein
Frühstück
beendet.
It
hadn't
rained
or
manured
for
over
two
hours.
Es
hatte
seit
über
zwei
Stunden
nicht
geregnet
oder
gedüngt.
The
man
at
the
top
was
starving.
Der
Mann
ganz
oben
verhungerte.
The
pole
was
a
horrible
looking
thing
Der
Pfahl
war
ein
schrecklich
aussehendes
Ding
With
all
of
those
eyes
and
ears
Mit
all
diesen
Augen
und
Ohren
And
waving
hands
for
balance.
Und
winkenden
Händen
für
das
Gleichgewicht.
There
was
no
way
to
get
a
copter
in
close
Es
gab
keine
Möglichkeit,
einen
Hubschrauber
nah
heranzubringen
So
everybody
was
starving
together.
Also
verhungerten
alle
gemeinsam.
The
man
at
the
top
had
long
ago
given
up
Der
Mann
ganz
oben
hatte
längst
aufgegeben
But
didn't
have
nerve
enough
to
climb
down.
Aber
hatte
nicht
genug
Nerven,
hinunterzuklettern.
At
night
the
pole
would
talk
to
itself
and
the
chatter
wasn't
too
good.
Nachts
sprach
der
Pfahl
mit
sich
selbst
und
das
Geplapper
war
nicht
allzu
gut.
Obviously
the
pole
didn't
like
itself,
it
wanted
to
walk!
Offensichtlich
mochte
der
Pfahl
sich
selbst
nicht,
er
wollte
gehen!
It
was
the
summer
and
it
was
hot
Es
war
Sommer
und
es
war
heiß
And
balance
wouldn't
permit
skinning
to
undergarments.
Und
das
Gleichgewicht
erlaubte
es
nicht,
sich
bis
auf
die
Unterwäsche
auszuziehen.
It
was
an
integrated
pole,
it
was
taking
on
an
reddish
brown
cast.
Es
war
ein
integrierter
Pfahl,
er
nahm
einen
rötlich-braunen
Farbton
an.
Exercise
on
the
pole
was
isometric,
Die
Übung
am
Pfahl
war
isometrisch,
Kind
of
a
flex
and
then
balance
Eine
Art
Anspannung
und
dann
Gleichgewicht
Then
the
highest
would
roll
together,
Dann
rollten
die
Obersten
zusammen,
The
ears
wiggle,
hands
balance.
Die
Ohren
wackeln,
Hände
balancieren.
There
was
a
gurgling
and
googling
heard
Man
hörte
ein
Gurgeln
und
Glucksen
A
tenth
of
the
way
up
the
pole.
Ein
Zehntel
des
Weges
den
Pfahl
hinauf.
Approaching
was
a
small
child
Es
näherte
sich
ein
kleines
Kind
With
Statue
of
Liberty
doll.
Mit
einer
Freiheitsstatue-Puppe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Van Vliet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.