Captain Gips - Kaltland - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Captain Gips - Kaltland




Kaltland
Cold Country
Ich kann nicht aufhören zu kotzen, kotz'durch das Mic durch die Boxen
I can't stop puking, puke through the mic through the speakers
Ihr wollt nur Arbeit und Shoppen Spürst du die Kälte?
You only want to work and shop - Do you feel the cold?
Verdammt man, es ist so bitter, die Sonne scheint, doch ich zitter
Damn, it's so bitter, the sun is shining, but I'm shivering
Zitter vor Wut, denn ich sehe Flüchtlinge im Lager
Shivering with anger, because I see refugees in the camp
Nur logisch dass wir verzweifeln, die ganze Welt unsere Geisel
It's only logical that we despair, the whole world our hostage
Uns interessieren nur die Preise, ohne wenn und aber
We are only interested in the prices, no ifs or buts
Vor eurer Haustür das Elend, nein ihr habt keine Probleme
The misery on your doorstep, no you have no problems
Nein, ihr vergießt keine Träne, spürst du die Kälte?
No, you don't shed a tear, do you feel the cold?
Die Scheiße zieht mich so runter, shit, ich verkriech mich im Bunker
This shit is getting to me, shit, I'm hiding in the bunker
Pech, denn ich glaub nicht an Wunder, ich sehe so schwarz man
Pity, because I don't believe in miracles, I see so darkly, man
Ja, wir sind alle hier Zeuge, so viele leere Gebäude
Yes, we are all witnesses here, so many empty buildings
Und dennoch so viele Leute schlafen auf 'ner Parkbank
And yet so many people sleeping on a park bench
Wir haben kein Ziel aber laufen, laufen um Liebe zu kaufen
We have no goal but to run, run to buy love
Ich kann das alles nicht glauben, wo soll das enden?
I can't believe all this, where will it end?
Wir wissen, es macht uns nicht glücklich, doch wir sind leider so süchtig
We know it doesn't make us happy, but unfortunately we are so addicted
Nein man wir nehm' keine Rücksicht, wo sind die Menschen?
No, man, we don't care, where are the people?
Es ist so deutsch in Kaltland
It's so German in Cold Country
"Ihr Vollidioten checkt es nicht, deshalb muß ich euch anschrein'"
"You idiots don't get it, that's why I have to yell at you'"
Es ist so deutsch in Kaltland
It's so German in Cold Country
"Niemand, kein Mensch kann stolz auf ein Land sein"
"No one, no human being, can be proud of a country"
Es ist so deutsch in Kaltland
It's so German in Cold Country
"Ihr Vollidioten checkt es nicht, deshalb muß ich euch anschrein'"
"You idiots don't get it, that's why I have to yell at you'"
Es ist so deutsch in Kaltland, so deutsch in Kaltland, so deutsch
It's so German in Cold Country, so German in Cold Country, so German
Ich kann nicht aufhören zu kotzen, kotz durch das Mic durch die Boxen
I can't stop puking, puke through the mic, through the speakers
Alle können mecken und motzen, aber keiner tut was
Everyone can grumble and grumble, but no one does anything
Nazis nehmen Menschen das Leben und der VS steht daneben
Nazis take the lives of people, and the VS stands by
Ich hab'kein Bock mehr zu reden, ich verspüre nur Hass
I don't want to talk anymore, I only feel hate
Ja man, du bist hier geboren, bist hier erwachsen geworden
Yes, man, you were born here, you grew up here
Doch du hast schwarze Haare, für sie bist du ein Fremder
But you have black hair, to them you are a stranger
Ein ganzes Leben gebuckelt, kein Wunder das du kaputt bist
A whole life of bowing and scraping, no wonder you are broken
Doch du wühlst im Müll, Pfandflaschen sammelnde Rentner
But you rummage in the trash, pensioners collecting bottles
Jeder fragt, wo denn das Geld ist, jeder sieht wo unser Geld ist
Everyone asks where the money is, everyone sees where our money is
Sie bauen ein Schloss an der Elbe, kürzen dir dein Hartz IV
They build a castle on the Elbe, cut your Hartz IV
Einfach zu wenig zum leben, doch so sind nun mal die Regeln
Just too little to live on, but that's the way the rules are
Tägliches leben auf Nägeln, doch du bist kein Fakir
Daily life on nails, but you are not a fakir
Sie warten nur auf Befehle, immer das gleiche Gerede
They're just waiting for orders, always the same old refrain
Ausländer machen Probleme, sind an allem Schuld man
Foreigners cause trouble, are to blame for everything
Ich kann nicht aufhören zu kotzen, doch ich versuch euch zu stoppen
I can't stop puking, but I'm trying to stop you
Ihr seid so krank verdammt, ich verliere die Geduld man
You are so sick, damn, I'm losing my patience, man
Ja, ich reiße eurem deutschen Adler seine Federn raus, Szenenapplaus
Yes, I'll tear the feathers out of your German eagle, applause from the audience
Meine Fans sind clever und sie stehen da drauf
My fans are clever and they love it
Nationalstolz ist wieder in, ich bin so megaout
National pride is back in, I'm so megaout
Nazis beißen sich an meinen Texten ihre Zähne aus
Nazis gnaw their teeth out at my lyrics





Авторы: Arne Ihlenfeld,, Bjoern Ullrich,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.