Текст и перевод песни Captain Gips - Menschheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
stolz
auf
ein
Land
in
dem
du
zufällig
geboren
bist
You're
proud
of
a
country
where
you
just
happened
to
be
born
Du
hast
es
zu
nix
gebracht
und
das
macht
dich
zornig
You've
achieved
nothing
and
that
makes
you
angry
Und
jetzt
sind
plötzlich
diese
Fremden
hier
And
now,
suddenly
these
strangers
are
here
Und
haben
auch
noch
ein
besseres
Handy
als
ihr
And
they
even
have
a
better
phone
than
you
Da
wird
wirklich
viel
von
euch
verlangt
A
lot
is
really
being
asked
of
you
Und
deshalb
zündet
ihr
die
Häuser
an
And
that's
why
you
set
the
houses
on
fire
Du
bist
ein
deutscher
Mann,
der
immer
grade
geht
You're
a
German
man
who
always
walks
straight
Und
alle
deine
Kumpels
wählen
AfD
And
all
your
buddies
are
voting
for
AfD
Was
ist
mit
euch
los?
Was
lief
bei
euch
schief?
What
is
wrong
with
you?
What
went
wrong
with
you?
Ich
frag
mich
immer
woher
dieser
Wahnsinn
kommt
I
always
wonder
where
this
madness
comes
from
Wahrscheinlich
hat
dir
nie
jemand
gesagt,
dass
er
dich
liebt
Probably
nobody
ever
told
you
they
loved
you
Und
dein
Vater
hat
dich
niemals
in
den
Arm
genommen
And
your
father
never
hugged
you
Na
und?
Meiner
mich
auch
nicht
So
what?
Mine
didn't
either
Und
das
ist
auch
wirklich
traurig
-
And
that's
really
sad
too
-
Doch
noch
viel
trauriger
ist;
But
even
sadder
is;
Es
macht
mich
fertig,
It
drives
me
crazy,
Dass
es
"One
World
- One
Love"
nicht
gibt
-
That
there
is
no
"One
World
- One
Love"
-
Weil
es
Arschlöcher
wie
dich
gibt
Because
there
are
assholes
like
you
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
I
believe
in
mankind,
Probleme
gibt
es
viele
There
are
many
problems
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
We
will
get
through
this
again,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
With
a
little
love
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
With
a
little
love
and
a
nuclear
warhead,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
A
few
bombs,
a
few
tanks
and
a
little
explosive
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
I
believe
in
mankind,
Probleme
gibt
es
viele
There
are
many
problems
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
We
will
get
through
this
again,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
With
a
little
love
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
With
a
little
love
and
a
nuclear
warhead,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
A
few
bombs,
a
few
tanks
and
a
little
explosive
Und
vor
dem
Punkplatz
hängt
ein
Schild
And
in
front
of
the
punk
place
hangs
a
sign
"Betreten
verboten
- Privatgrundstück"
"No
trespassing
- Private
property"
Wir
stechen
dem
Hamsterrad
ein
Messer
in's
Bein
We
stab
the
hamster
wheel
in
the
leg
Was
tun
wir
wirklich?
What
are
we
really
doing?
Saufen
- uns
fällt
nix
Besseres
ein
Drinking
- we
can't
think
of
anything
better
Nicht
viel
besser
als
die
Männer
in
dem
Bierzelt
Not
much
better
than
the
men
in
the
beer
tent
Gleiches
Gefängnis,
gleiches
Spiel,
gleiches
Spielgeld
Same
prison,
same
game,
same
play
money
Aber
wir
sind
klüger,
wir
sind
immer
PC
But
we
are
smarter,
we
are
always
PC
Echte
Rebellen
- brechen
Gesetze
wenn
wir
Speed
ziehen
Real
rebels
- break
laws
when
we
do
speed
Easy
- guck'
mal,
wir
sind
privilegiert
Easy
- look,
we're
privileged
Wir
sind
jung
und
gebildet
und
so
zivilisiert
We
are
young
and
educated
and
so
civilized
Wir
werden
nie
so
wie
ihr,
wir
sind
Freedom
Fighter
We
will
never
be
like
you,
we
are
Freedom
Fighters
Utopie
und
Illusion,
frag'
mich
wie
geht's
weiter?
Utopia
and
illusion,
ask
me
how
it
goes
on?
Kein
Plan,
doch
ich
bin
dagegen
- das
hält
mich
am
Leben
No
plan,
but
I'm
against
it
- that's
what
keeps
me
alive
Kein
Plan,
was
auch
immer
sie
reden
- man,
ich
bin
dagegen
No
plan,
whatever
they
say
- man,
I'm
against
it
Ich
hab'
gar
kein
Bock
den
Anderen
zuzuhören,
I
don't
feel
like
listening
to
the
others
at
all,
Wer
nicht
auf
Linie
ist,
der
soll
auch
nicht
dazugehören
Whoever
is
not
in
line
shouldn't
belong
either
Aber
wir
sind
alles
Punker,
wollen
'ne
dreckigere
Stadt
-
But
we
are
all
punks,
we
want
a
dirtier
city
-
Ich
kack'
vor
meine
Haustür,
man,
wie
lächerlich
ist
das?!
I
shit
in
front
of
my
front
door,
man,
how
ridiculous
is
that?!
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
I
believe
in
mankind,
Probleme
gibt
es
viele
There
are
many
problems
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
We
will
get
through
this
again,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
With
a
little
love
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
With
a
little
love
and
a
nuclear
warhead,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
A
few
bombs,
a
few
tanks
and
a
little
explosive
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
I
believe
in
mankind,
Probleme
gibt
es
viele
There
are
many
problems
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
We
will
get
through
this
again,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
With
a
little
love
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
With
a
little
love
and
a
nuclear
warhead,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
A
few
bombs,
a
few
tanks
and
a
little
explosive
Ich
sollte
lieber
ein
paar
Wale
retten
gehen,
I
should
rather
go
save
some
whales,
Denn
die
sind
cool
und
es
wär'
schade
wenn
die
gehen
-
Because
they're
cool
and
it
would
be
a
shame
if
they
left
-
Oder
Orang
Utans
oder
Pandabären
Or
orangutans
or
panda
bears
Reinkarnation
bitte
auf
'nem
anderen
Stern
Reincarnation
please
on
another
star
Ich
sollte
lieber
ein
paar
Wale
retten
gehen,
I
should
rather
go
save
some
whales,
Denn
die
sind
cool
und
es
wär'
schade
wenn
die
gehen
-
Because
they're
cool
and
it
would
be
a
shame
if
they
left
-
Oder
Orang
Utans
oder
Pandabären
Or
orangutans
or
panda
bears
Reinkarnation
bitte
auf
'nem
anderen
Stern
Reincarnation
please
on
another
star
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
I
believe
in
mankind,
Probleme
gibt
es
viele
There
are
many
problems
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
We
will
get
through
this
again,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
With
a
little
love
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
With
a
little
love
and
a
nuclear
warhead,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
A
few
bombs,
a
few
tanks
and
a
little
explosive
Ich
glaube
an
die
Menschheit,
I
believe
in
mankind,
Probleme
gibt
es
viele
There
are
many
problems
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin,
We
will
get
through
this
again,
Mit
ein
bisschen
Liebe
-
With
a
little
love
-
Mit
ein
bisschen
Liebe
und
einem
Nuklearsprengkopf,
With
a
little
love
and
a
nuclear
warhead,
Ein
paar
Bomben,
ein
paar
Panzer
und
ein
bisschen
Sprengstoff
A
few
bombs,
a
few
tanks
and
a
little
explosive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Ihlenfeld,, Bjoern Ullrich,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.